一家企业只有在稳定的财政基础上才能开办并扩大规模。
A business can only be built and expanded on a sound financial base.
两国一致同意正常邦交关系应建立在互不干涉内政的基础上。
Both countries agreed that normal relations would be based on noninterference in each other's internal affairs.
我们想把我们的计划建立在牢固的基础上。
这两件事也都是关于在现有证据的基础上作出长期预测。
Both of these things are also about making long-term predictions on the basis of present evidence.
道家在这一理想的基础上,制定了“无为而治”的管理精神。
On the basis of this ideal, the Taoist school formulated the management spirit of wuwei erzhi (to govern without exertion).
良好的亲子关系应该建立在相互理解和尊重的基础上。
A good parent-children relationship should be set up on the basis of mutual understanding and respect.
但在此基础上,要解释男女技能之间的实际差异就不那么容易了。
But it isn't all that easy to explain the actual differences between the skills of men and women on this basis.
一位研究人员认为,在相对平等的基础上分配资金可能更有成效。
One researcher suggests it might be more fruitful to distribute grants on a relatively equal basis.
但是它会建立在你现有的基础知识上,并提供一些你需要了解的背景知识。
But it will build on your current knowledge base and give you the background you need.
通过取消至少一半的课程,并集中在基础课程上,我们可以提高学生的成绩,也可以节省很多税款。
By eliminating at least half of the courses offered there and focusing on a basic curriculum, we could improve student performance at Consolidated and also save many tax dollars.
坚持发展与安全并重,在安全的基础上发展核能。
We should place equal emphasis on development and security, and develop nuclear energy on the base of security.
仅在避免重复设施的基础上,在双州地区新建大型医院就是对资源的浪费。
Building large new hospitals in the bistate area would constitute a wasteful use of resources, on the basis of avoidance of duplicated facilities alone.
研究小组在调查的基础上写了两份报告,但是都没能提出任何有用的建议。
The research group produced two reports based on the survey, but neither contained any useful suggestions.
这篇报道完全建立在推测的基础上。
他辩称说,过分拥挤的城市是建立在“自私”和“贪婪”基础上的制度造成的。
He argued that the overcrowded cities were the product of a system based on "selfishness" and "rapacity."
我们的关系建立在相互依存的基础上。
贫穷的郊区在传统上构成了支持该党的牢固基础。
The poor suburbs traditionally formed the bedrock of the party's support.
该研究仿佛建立在一盘散沙基础上的。
法国航空公司的飞机在原来最短航行时间的基础上又缩减了4个多小时。
The Air France plane lopped over four hours off the previous best time.
他们的婚姻建立在爱情和互相尊重的基础上。
必须对严格意义上的考古学和以科学为基础的考古学加以区分。
A distinction must be made between archaeology proper and science-based archaeology.
该建筑是于1798年和1802年间在流行的新古典主义风格的基础上建造的。
The building was erected between 1798 and 1802 in the neoclassical style of the time.
真正的友谊应该建立在彼此理解和尊重的基础上。
True friendship should be based on each other's understanding and respect.
这种直觉不是武断的或非理性的,而是建立在多年艰苦的实践和建立技能的实际经验的基础上的。
This intuition is not arbitrary or irrational, but is based on years of painstaking practice and hands-on experience that build skills.
对选民来说的确如此。但是,将企业建立在政府补贴的基础上也是不稳定的。
That's true for voters. But government subsidy is a wobbly foundation on which to build a business.
毕竟,友谊是建立在信任的基础上的。
事实上,大多数生物燃料仍然以乙醇为基础。
接受调查的人指出,他们对气味的喜恶常常建立在情感联想的基础上。
Respondents to the survey noted that many of their olfactory likes and dislikes were based on emotional associations.
正如你可能知道的,从理论上讲,原色是所有其他颜色形成的基础色。
As you probably know, primary colors are, theoretically speaking, the basic colors from which all other colors can be made.
他们曾经有过这样的假设,人们在此基础上建造了独木舟以重现那些早期航行。
There has been this assumption they did, and people have built canoes to re-create those early voyages based on that assumption.
应用推荐