事实上,城市中产阶层比起穷人来说,并太不希望拥有自己的产业。
In fact, the urban middle classes are no more likely to own a business than the poor.
发现:城市中产阶层在“高档享受型”消费品拥有量上大大超过城镇居民平均拥有量;
The main discovery is the "upscale enjoying" consumable capacity of the city middle class greatly surpasses that of the average capacity of the city inhabitants.
但如果这些公司继续延用同样的策略,他们有可能错失正在崛起的城市中产阶层这个的消费市场。
However, if these companies continue to use this strategy they risk missing the real opportunity-the emerging middle class.
在社会分层研究中,学者们更注重大城市中产阶层的收入、受教育程度、社会地位等方面的分化。
In the study of social stratification, scholars focus more on the income of the middle class in large cities, education, social status and other aspects of differentiation.
研究发现中等城市中产阶层人群运动休闲消费场域与他们的学历、年龄、消费认同、社会地位有很大的关联;
Found that medium-sized city in the middle class people sports and leisure consumer field with their academic qualifications, age, consumer identity, social status, have great relevance;
但该公司将其视为对未来期望的重要象征:即用更豪华的轿车迎合中国不断增长的城市中产阶层和上流人群。
But the company sees it as an important symbol of its hopes for the future: catering to China's growing, urban middle and upper classes with fancier autos.
伊朗北部由于临近里海气候温和从而成为了许多伊朗人热衷的度假地,许多城市中产阶层都在该地区拥有房产。
Due to its milder climate the region around the Caspian Sea in Northern Iran has been a popular holiday destination for Iranians. Many of the urban middle class own real estate in this region.
甚至在地主豪绅仍然主宰一切的南方州,城市的中产和劳工阶层的扩大,也导致了对投票不受财产限制的要求。
Even in southern states, where the landed gentry still held sway, the growth of urban middle and working classes led to the demand for the vote free of property qualifications.
此外,中国中产阶层购买的汽车数量要多于其它任何国家,与此同时,上海和北京等超大城市的炫耀性消费,也正在改变许多产品的设计与营销方式。
And China's middle-class now buys more cars than any other country's, while conspicuous consumption in huge cities such as Shanghai and Beijing is changing how many products are designed and marketed.
这些开始信仰基督教的人来自社会各个阶层:有偏僻山村里的农民,也有新兴城市中深谙世事的年轻中产阶级。
The new converts can be found from peasants in the remote rural villages to the sophisticated young middle class in the booming cities.
追随着那些城市先锋的脚步,咖啡馆、酒吧等新兴的生活方式应运而生,房地产经纪人及年轻的中产阶层也加入其中。
The urban pioneers are followed by the young start-ups that cater for them, the coffee shops and bars, and then by the estate agents and the yuppies.
构成未来中产阶层的消费者尽管前景乐观,但目前他们还是较为贫穷,而且分布在中国各种级别的城市中。
While the future of the consumers who make up this segment is bright, they are currently relatively poor and dispersed across cities of all sizes in China.
蓝皮书分析称,因为这一新阶层主要居住在大城市,高房价和工作压力使他们不相信自己已经属于中产阶级。
The blue book analyzed that since the new class is mainly living in large cities, high housing prices and work pressure made them not believe that they belong to the mid-income class.
在过去十年里,北京的城市化和中产阶层化进程加快。
In the last decade, urbanization and gentrification have accelerated in Beijing.
该蓝皮书分析称,由于新社会阶层主要居住在大城市,高企的房价和巨大的工作压力使他们认为自己不属于中产阶层。
The blue book analyzed 1 that since the new class is mainly living in large cities, high housing prices and work pressure made them not believe that they belong to the mid-income class.
该蓝皮书分析称,由于新社会阶层主要居住在大城市,高企的房价和巨大的工作压力使他们认为自己不属于中产阶层。
The blue book analyzed 1 that since the new class is mainly living in large cities, high housing prices and work pressure made them not believe that they belong to the mid-income class.
应用推荐