有个小女孩坐在最后面那栋房子的门槛上。
他坐在那里小心翼翼地捧着他那杯咖啡。
她坐在那儿,凝视着面前的那封信。
自那以后,她就一直坐在那个铝制的宝座上。
老师高高地坐在他那把大细木条扶手椅上,听着催人入睡的读书声,正打着盹。
The master, throned on high in his great splint-bottom arm-chair, was dozing, lulled by the drowsy hum of study.
法官深吸了一口气,然后对马里奥说:“如果你让查理付钱,那么我也得付钱给你,因为我现在正坐在这闻着你那美味的酱汁。我该付你多少钱?”
The judge took a deep breath, and then he said to Mario, "If you ask Charlie to pay, I have to pay you as well, because I am sitting here right now smelling your wonderful sauce. How much should I pay you?"
那男孩坐在那里,自由自在地玩着玩具。
那老人坐在冬天的阳光下出神。
自那以后,她就一直坐在那个铝制的宝座上。
要不是我自己有封信要写,我一定会象另外一位年轻的小姐一样,坐在你身旁欣赏你那工整的书法。
And if I had not a letter to write myself, I might sit by you and admire the evenness of your writing, as another young lady once did.
有时候那真的很有趣,当然这取决于坐在旁边的人,但除此之外,他们带我聚会的夜晚就连一次灵异事件也没有发生。
That was rather fun sometimes-it depended on who one sat next to-but apart from that, the nights they took me no manifestations ever occurred.
假如你得坐在手提箱上才能合上它,那说明你带的太多了。
If you must sit on your suitcase to close it, it is too full.
她昨天在他身后走,一直到那安静的图书馆,当他坐在卡罗琳公园休息,她站在一棵大树下阴凉处等待。
She walked behind him all the way to the hushed library yesterday and when he sat to rest in Carolyn Park she was standing under a tree, waiting in its shade.
小说的结尾是,那男人坐在一座珠宝山上,手里提着刀,怀中抱着他深爱着的妻子死于非命的尸体,无助地将眼泪滴进魔法杯。
The story ended with the man sitting on a mountain of pearls, knife in hand, weeping helplessly into the cup with his beloved wife's slain body in his arms.
那两个老人坐在座位上,仍像雕像一样一声不响。
我不会坐在这里给自己找借口,如果真是我脚误,那算我倒霉。
I'm not going to sit here and make an excuse. If I foot-fault, I did.
但是我们能否凭一己之力下去到达那农舍,我们连想都没想;我们坐在那里,开始大声喊叫。
But as for getting down there on our own, we couldn't even consider it; we sat there and started Shouting.
“我不能坐在椅子上。”那孩子抽泣着。
那并不表示我们不会想起他,仿佛哥哥也正坐在床边一般。
That didn't mean we weren't thinking about him as though he were sitting bedside too.
牛群在草场吃草,牧童坐在大榕树下,悠闲地编织着红豆花环,他喜欢投入耶摩那清而深的河水中激起水花。
The herd boy who grazes his cattle sitting under the banyan tree, and idly weaves gunja flowers into gar - lands, who loves to splash and plunge in the Jamuna's cool deep stream.
认得他是那素常坐在殿的美门口求周济的,就因他所遇着的事,满心希奇惊讶。
And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.
那两个天使晚上到了所多玛;罗得正坐在所多玛城门口,看见他们,就起来迎接,脸伏于地下拜
The two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of the city. When he saw them, he got up to meet them and bowed down with his face to the ground.
张勉强挤坐在付奶奶那狭窄但相当整洁的临时营帐中,然而,这并不足以开启老人的回忆。
Scarcely had Zhang sat down in Fu's cramped but impeccably tidy room in her barracks-like row of temporary housing, however, than she gave vent to her memories.
老人正坐在他那上下颠倒的弹簧床上:精细的圆腿直指天空,系在木框上的绳子已被打湿。
THE old man was sitting on his string bed. But it was upside down; its finely rounded legs were pointing to the sky, and the knotted ropes strung across its wooden frame were wet.
“我坐在这里,”那仆人继续说他的,“直到明天……”。
'I shall sit here,' the Footman remarked, 'till tomorrow —'.
我坐在候诊室,开始想那第二瓶啤酒,还有那啤酒该有如何美好。
I sit in the waiting room and think about that second beer and how good it was.
整个下午老人都在睡觉,那孩子就坐在他的床旁边。
All that afternoon the old man slept, the boy sitting by his bed.
他似乎看到自己在傍晚从工厂下班后,坐在那里手里拿着那封信。
He could see himself, in the evening, after the factory, sitting with the letter in his hands.
从现在开始的几个月后你得约会对象盼着要坐在那辆悍马里,那到时你从哪里弄来呢?
Months from now when your date is looking to ride in that Hummer, where will you be from then?
从现在开始的几个月后你得约会对象盼着要坐在那辆悍马里,那到时你从哪里弄来呢?
Months from now when your date is looking to ride in that Hummer, where will you be from then?
应用推荐