即使方案不那么完美,但是他们已经在规定的期限内做了最大的努力。
Even if a design is not perfect, they've done the best they could under deadline.
按照国际计划的要求,在规定的期限内按时校对指定的文件,确保稿件质量;
Proofread designated documents before deadline to ensure the quality in accordance with requirements of Plan China;
扣缴义务人应将扣缴的税款在规定的期限内缴入国库,并向当地税条机关报送本表。
Withholding agent should turn the tax withheld over to the State Treasury within the prescribed time limit and file this return with the local tax authorities.
被告百盛公司辩称,李先生没有在规定的期限内到指定场所消费,因此不同意他的诉讼请求。
The defendant argued that the Parkson Corporation, Mr. Lee has not provided for in the place designated period of time to spend, so do not agree with his claim.
第十四条矿山设计规定保留的矿柱、岩柱,在规定的期限内,应当予以保护,不得开采或者毁坏。
Article 14 Mine pillars and rock pillars to be preserved as specified in the mining designs shall, within the prescribed period of time, be protected and may not be exploited or damaged.
根据《国际卫生条例(2005)》设定的程序,由其他世卫组织会员国在规定期限内对保留进行评估。
According to the procedures established in the IHR (2005), reservations are evaluated by other WHO Member States within a defined time period.
交易物品的信息会登在举办拍卖的网站,每个人都可以在规定期限内竞标。
Information about items for sale is posted on an auction site and anyone can make a bid within the stipulated time.
大家能够期待,我们将准备在国会规定的期限内使用新的行政执法手段。
You can expect that we will be ready to use our new administrative enforcement tools within the timeframes prescribed by Congress.
当事人有正当理由的,可以在仲裁规则规定的期限内请求延期开庭。
Either party may request to postpone the hearing with in the time limit provided by the Arbitration Rules if there is a genuine reason.
在规定期限内编制符合公司会计制度的合并管理报表。
Prepare corporate management reports in accordance with the company accounting rules and deadlines.
通用会计准则规定,已入账的商誉在最长不超过4年的期限内摊销到费用账户。
Generally accepted accounting principles require that recorded goodwill be amortized to expense over a period that does not exceed 4 years.
我们很高兴地通知您,这批货物已经在合同中所规定的期限内收到了。
We are pleased to inform you that the shipment is received according to the time limit stipulate in the contract.
甲方合法拥有下列域名:在规定期限内的管理权,使用权,所有权。
Party yA enjoy the managing, using and property right about the following domain name in prescribed terms.
在规定期限内足额缴纳公司章程中规定的各自认缴的出资额。
I pay the whole amount of shares that stipulated in the articles of corporation within the time limit.
这些债券在规定期限内拍卖,你们不能参与这些拍卖,我想你们是不行的。
The bonds are auctioned off on regular dates and you cannot participate in the auction; I assume you can't.
在借款期限内,借款人按照贷款人规定的还款办法,可分次或一次性地足额归还贷款本金和利息。
Within the borrowing time limit, the borrower may, according to the methods of repayment provided by the lender, repay the principal and interests of the loan by installment or by lump sum in full.
交易物品的信息会登在举办拍卖的网站,任何人都可以在规定期限内竞标。
Information about items for sale is posted on an auction site and anyone can make a bid within the stipulated time.
第三十一条依法发行的股票、公司债券及其他证券,法律对其转让期限有限制性规定的,在限定的期限内,不得买卖。
Article 31 Where the transfer of shares, corporate bonds and other securities issued according to law is prohibited by law within a certain period, they may not be purchased or sold during the period.
更灵活的是可选择的远期合同,这种合同允许在合同规定期限内的任何时间进行交易,以当时汇率为准。
More nimble the forward contract which is may choose, this kind of contract permission carries on the transaction in contract provision deadline any time, take at that time exchange rate as.
对部门年度计划进行计划和管理。监督全部工程的进展保证在规定期限内完成。
Planning and managing annual budgets for the department Overseeing overall project performance and ensuring the timely completion of projects.
第十九条法官应当遵守法律规定的诉讼期限,在法定期限内尽快地立案、审理、判决。
Article 19. A judge should abide by the time limit for lawsuit regulated by law and should accept the case, hear the proceeding and make judgement within the time limit.
第十九条法官应当遵守法律规定的诉讼期限,在法定期限内尽快地立案、审理、判决。
Article 19. A judge should abide by the time limit for lawsuit regulated by law and should accept the case, hear the proceeding and make judgement within the time limit.
应用推荐