暴力事件发生之际,国际社会更加关注在利比亚的伊斯兰国极端分子。
The violence came amid increasing international concern about Islamic State extremists in Libya.
在我们即将参加峰会之际需要理解与合作。
There is a need for understanding and cooperation as we approach the summit.
今天,在该公司诞生10周年之际,让我们花点时间来考虑一个不那么明显的优势:智能手机技术彻底改变行为科学的潜力。
Today, on the 10th anniversary of the company, let's take a moment to consider a less obvious advantage: the potential for smartphone technology to revolutionize behavioral science.
但是今天,在该公司诞生10周年之际,让我们花点时间来考虑一个不那么明显的优势:智能手机技术彻底改变行为科学的潜力。
But today, on the 10th anniversary of the company, let's take a moment to consider a less obvious advantage: the potential for smartphone technology to revolutionize behavioral science.
在汉堡产业已经在调整战略以应对全球经济变化之际,它还面临着来自监管机构的更多压力。
The burger business faces more pressure from regulators at a time when it is already adapting strategies in response to shifts in the global economy.
在第一份关于艾滋病的官方报告发布20周年之际,联合国艾滋病规划署的负责人警告说,这种致命的疾病在世界许多地方可能还处于早期阶段。
On the 20th anniversary of the first official report on AIDS, the head of the United Nations' AIDS program warns the deadly disease may only be at its early stages in many parts of the world.
在国际博物馆日即将到来之际,今天我们问一下读者:博物馆是应该免费,还是应该让人们花钱买票?
With International Museum Day coming up, today we are asking readers: Should museums be free or should people have to pay for a ticket?
在建党100周年到来之际,中华人民共和国文化和旅游部将进一步发展红色旅游,在党史教育的基础上为人民群众提供更好的产品和服务。
As the 100th anniversary of the CPC is coming, the Ministry of Culture and Tourism will further develop red tourism and provide people with better products and services based on Party history education.
音乐中切分音的大师是斯考特·乔普林,他是位非裔美国作曲家,二十世纪之际在圣路易斯地区附近谱写了很多曲子。
The master of syncopation in music was Scott Joplin, African American composer writing a lot around the area of St. Louis at the turn of the twentieth century.
校长杨波说,在五一假期来临之际,学校各个年级的学生一起在田间劳作。
In the days coming up to the May Day holiday, students of various grades at the school worked together in the fields, says school principal Yang Bo.
煎荷包蛋时,在蛋黄即将凝固之际,可浇上一汤匙冷开水。这会让蛋熟后又黄又嫩,色味俱佳。
Add a spoon of cold water before the coagulation of frying egg yolk. It will reserve its tenderness and color.
这是的《苇间风》,作者是威廉·巴特勒·叶芝,在新世纪即将到来之际的1899年出版。
This is The Wind Among the Reeds, and the author is William Butler Yeats, published in 1899, on the verge of the new century.
象征“时间”的乘客胶囊,被发亮在乘船之际在内部。
The passenger capsules signifying "time", is lit internally at the point of embarcation.
他在大获全胜之际,看起来是多么虚弱和苍白啊!
你或许只在这家公司的方向,策略或者在困难之际如何应对局势上有不同的看法。
You might just have differences of opinion on the direction / strategy of the company or how to handle situations in difficult times.
在今年的世界卫生日之际,我们在考虑城市卫生为何重要。
On this World Health Day, we are looking at why urban health matters.
在项目即将结束之际,我们发现工作负担减轻了。
Toward the end of the project, we noticed a decrease in work load.
记住,在本文发表之际,这个表还是准确的,但是发现和收集更多远程统计信息的工作还在继续。
Please note that this table is accurate as of the time of publication, but that work to discover and collect more remote statistics is ongoing.
在我们协调行动之际,我们必须吸收私营部门和农业企业参与。
As we co-ordinate action, we must bring in the private sector and agri-business.
在我们进入兔年春节之际,这一在传统上,意味着家庭团聚以及睦邻祥和节日。
That is especially true this year as we entered the Year of Rabbit, a year traditionally associated with home, family and peace.
在本文编写之际,还没有智能手机配了鼠标。
相反,我的计划会让这艘轮船在修复之际能够继续航行。
On the contrary, my plan will keep the ship in service, as it is repaired.
在国际妇女节之际,我邀请你们与我一起在全世界赞颂妇女。
On International women's Day, I invite you to join me in celebrating women worldwide.
凡美国在准备开战之际,很少像今天针对伊拉克时这般受到潜在军事伙伴和盟友的孤立。
Rarely in preparing for war has America seemed so isolated from potential military partners and Allies as it does today in approaching Iraq.
在弥留之际,他艰难地梳理密密麻麻的往事。
但在汉王在寻求增长之际,也面临着一些重大挑战。
But Hanwang is facing some big challenges as it looks to grow.
但在汉王在寻求增长之际,也面临着一些重大挑战。
But Hanwang is facing some big challenges as it looks to grow.
应用推荐