维护世界和平是我们义不容辞的国际主义义务。
Maintaining world peace is our unshirkable internationalist duty.
白求恩大夫的国际主义精神十分可佩。
Doctor Bethune's internationalist spirit is altogether admirable.
相比之下,国际主义则是两害相权取其轻,不管你属于哪个国家,你选择效果最好,伤人最少的做法。
Internationalism, by contrast, means choosing the option which delivers most good or least harm to people, regardless of where they live.
相比之下,国际主义则是两害相权取其轻,不管你属于哪个国家,你选择效果最好,伤人最少的做法。
Internationalism, by contrast, means choosing the option that delivers most good or least harm to people, regardless of where they live.
对中国来说,西伯利亚的输油管线在北京新国际主义模式中的土崩瓦解,是其在错综复杂的全球石油市场中的一个惨痛教训。
For China, the Siberian pipeline has disintegrated from a model of Beijing's new internationalism to a painful lesson in the complexities of the global oil market.
接着,新保守主义者和自由国际主义者也逐渐明白,这不仅仅是投票箱的问题。
Then it dawned on neoconservatives and liberal internationalists that there is more to all this than a ballot box.
这次聚会很有历史意义,证明了何克的国际主义精神永存。
This gathering was of historic significance, demonstrating that Hogg's spirit of internationalism would last forever.
其中有一种令人沮丧的必然性——人类的本性使得人们关注重要的国际主义问题的程度发生变化。
There is a sad inevitability to this - human nature means that attention to the big internationalist issues ebbs and flows.
这看上去支持了绿色国际主义者的担忧,他们一直以来都把强制性的减排目标当成解决气候变化的必要措施。
This would seem to confirm the fears of green internationalists, who have long portrayed binding emissions targets as the sine qua non of seriousness on climate change.
本书作者赞同威廉·詹姆斯的自由国际主义观点。
James's liberal internationalist views are Shared by the author.
遗漏个人自由在自由国际主义中的中心地位会带来一些不利后果。
The neglect of freedom's centrality to liberal internationalism has consequences.
为了支持他自己的观点,伊肯伯里整合了近几十年来的自由国际主义理论。这样的综合虽一般不易成功,但确极富启发。
In making his case, Ikenberry provides an unusually accessible and instructive synthesis of the last several decades of liberal internationalist theory.
我们富有国际主义精神的威廉王子,也感谢他身上的希腊和德国海外经历,同样他经验丰富父亲伫立身旁,以及智利经历的重要影响(当时难道就是王妃遇难?)
William encapsulates our spirit of internationalism, thanks to his Greek and German heritage on his father's side, and his gap year in Chile.
正如布鲁斯.肯明斯指出,美国的大西洋主义、自由贸易和盎格鲁-美国人的国际主义世界观—伴随冷战的需要而出现—更多的是由于北约而非天性使然(柏拉图认为人的一切知识都是由天赋而来,它以潜在的方式存在于人的灵魂之中。 此处使用这层涵义,不知是否得当。)
AMERICA’S dominant Atlanticist idea, free trade and an Anglo-American internationalist outlook, emerged out of cold-war necessities, owing more to NATO than to Plato, as Bruce Cumings puts it.
法国国家主义和国际主义的混合是拉加德的显著标志,或许也是造成紧张的源头之一。
This mix of Frenchness and internationalism is very much Ms Lagarde’s hallmark, and can be a source of tension.
卡斯特罗的朋友马尔克斯在古巴有栋房子,他极度推崇拉美国际主义。
Mr Garcia marquez has a house in Cuba, is a friend of Fidel Castro and espouses a Latin American nationalism.
白求恩大夫将自己的生命奉献给了中国,这种国际主义精神也是奉献精神的重要体现。
He sacrificed his life for China. His life remains an inspiring international expression of a personal dedication.
然而,这里的确有一个统一的主题,那就是经济民族主义的复兴,伴随着对国际主义或全球化的支持大幅下降。 。
There edoes, however, seem to be one unifying theme and that is a resurgence in economicnationalism, with a collapse in support for internationalism or globalisation.
我们认为维护世界和平稳定是我们应尽的国际主义义务。
We regard it our bounden internationalist duty to safeguard the peace and tranquility of the world.
说到这的时候,他就好似两眼朦胧、怀揣期待的国际主义者,“我想建立一个真正的世界公司。”
事实上,马克思把全球化看成事实,而且,做为一个国际主义者,欢迎做为原则的全球化。
Indeed, Marx recognised it as a fact and, as an internationalist, welcomed it, in principle.
在这个地球上表现出的所有的国际主义当中,我毫不犹豫地宣告,奥林匹克精神是最明智、最富有成效的。
Of all the internationalism manifesting themselves on this planet, I do not hesitate to proclaim Olympism as the wisest and the most effective.
在这个地球上表现出的所有的国际主义当中,我毫不犹豫地宣告,奥林匹克精神是最明智、最富有成效的。
Of all the internationalism manifesting themselves on this planet, I do not hesitate to proclaim Olympism as the wisest and the most effective.
应用推荐