他们听不到她的消息时,唯恐发生了最坏的事。
胡克有一种沮丧的欲望,想发表他的临终遗言,唯恐马上就没有时间了。
Hook felt a gloomy desire to make his dying speech, lest presently there should be no time for it.
如果说英国唯恐卷入希腊纾困的理由并不完全站得住脚,那么为保留英镑而沾沾自喜也是一样。
But if the fear of being sucked into the bail-out is only partly justified, so is the smugness about having retained sterling.
哈马斯表现得不那么耐烦,唯恐投票上千,包括许多女人和几个证人,提出一个世俗的挑战。
Hamas has shown less tolerance, fearful lest a turnout of thousands, including many women and a few rappers, posed a secular challenge.
我们把文件看了一遍又一遍,唯恐忽略了其中的什么要点。
We went over the document again and again lest we should miss any of the main points.
平民们接着再次检查身份,唯恐可能混入便衣警察伪装的奸细。
Civilians then checked IDs again, fearing plain-clothes police might seek to act as agents provocateurs.
但是它却迫切地将使用发网(暖脖子用的)宣布为不合规定:布拉特先生唯恐球员会被发网缠住。
But it rushed to outlaw snoods (neck-warmers) on the field: Mr Blatter feared that a player might be strangled.
唯恐不这么做会打乱NATO的安排。
这是你的责任。唯恐你被更好的一半社会放逐。
It is your duty, lest you be ostracized by the better half of society.
那个满脸皱纹的学者的眼睛,亮闪闪地死盯住海丝特白兰,直逼得她用双手紧紧捂住胸口,唯恐他马上从那儿读到她的秘密。
The eyes of the wrinkled scholar glowed so intensely upon her, that Hester Prynne clasped her hands over her heart, dreading lest he should read the secret there at once.
我很好奇啊,150年前帕克先生肯定不会坐火车吧! 可能他就是待在家里,唯恐自己被卷入火车贻害社会的罪行中,终日嚷嚷着让火车停下。
I wonder if, 150 years ago, Mr. Packer would be riding the train at all, or if he would have stayed home, afraid to engage in an evolving society and demanding that the trains be stopped.
关于这一点,他一直很谨慎,唯恐把我惹急了。你一定要说明白我若放弃这个策略的危险性,而且提醒他我的暴躁脾气,只要一闹起来,就会发狂的。
To this point he has been discreet in dreading to provoke me; you must represent the peril of quitting that policy, and remind him of my passionate temper, verging, when kindled, on frenzy.
唯恐类似事件再发生,本公司生产和运输部经理已商议制订更有效的方法处理贵公司事务,并为此特别设计清单。
To prevent the occurrence of these problems, I have had a meeting with our production and shipping managers to work out a better system for handling your orders.
长久以来意识科学都是哲学家探索的领域,大部分医生都唯恐避之不及。
Consciousness has long been the province of philosophers, and most doctors steer clear of their abstract speculations.
两队均渴望以小组第一的身份出线,因为在第二轮的比赛中,都希望与G组的第二西班牙会面,而连实力强大的巴西,也对小组第一的强手,唯恐避之不及。
Both teams will be keen to finish first in the group, for a likely second-round matchup with Spain awaits the Group G runner-up. And even mighty Brazil might want to sidestep that one.
我没有提到蕾露的工作间和我们的滑动玻璃门之间的啮龟池塘,唯恐我那有自杀倾向的母亲会潜进水里去。
I didn't point out the snapping-turtle pond between Raylou's workspace and our sliding glass door, for fear that my mother, who had suicidal tendencies, might dive in.
欧盟各国和IMF拒绝讨论关于希腊债务延期偿还的可能性,唯恐会引起无法控制的惊慌。
EU governments and the IMF refuse to discuss the possibility of an eventual rescheduling of Greek debt for fear that it would spark uncontrolled contagion.
如果六月的这天,地球转动退回到几小时前,流星降落的地方就正好是巴基斯坦和印度的交界处,世人唯恐发生核战的交界地。
Turn the globe by just a few hours earlier on that day in June and the meteoroid would have been over the border of Pakistan and india-exactly where everyone was fearing a nuclear attack.
但是我们绝大多数人对这种相关性更强的广告避之唯恐不及,而不是受宠若惊。
But instead of feeling grateful for more-relevant ads, many of us are just creeped out.
行业的性质使得清白的人避之唯恐不及。
The very nature of the business has always kept the innocent away.
她最近没有结婚成家的计划,唯恐做母亲会毁掉她参与更多影片的机会。
The "Girl, Interrupted" has no plans to start a family in the near future in case motherhood ruins her chances of appearing in more films.
国家电视台不断地播放一系列刻画欧盟为唯恐天下不乱者的纪录片,片中展示出欧盟受法西斯主义控制,受严重的失业问题困扰的形象。
State television has broadcast a series of alarmist documentaries portraying Europe as a region governed by fascists and blighted by mass unemployment.
受到冲击的国家纷纷出台系列措施唯恐避之不及。
Be stage series measure in succession by percussive country wary avoid not as good as.
最后我才急忙赶来,唯恐你的门已经关上。
At the end of the day I hasten in fear lest thy gate be shut.
唯恐你会忘记作为人类的渺小,标志性富士山,一眼即能认出但不知何故每次观看又呈现出不同景象,就是一座死火山。
Lest you should ever forget the smallness of being human, the iconic Mount Fuji, instantly recognisable yet somehow different on every viewing, is an extinct volcano.
唯恐天下不乱的媒体这一次是有的忙了。尤其是在下月的上议院选举正在逼近的关头,这样的非常时期,它们当然不会错过冲锋陷阵的好时机。
All this has given the Japanese media much to feast on, especially with the upper-house election looming next month.
艰难时代和大众对华尔街(Wall Street)的反感理应已经让赞助商唯恐避之不及。
Hard times and popular revulsion against Wall Street should have sent sponsors fleeing.
艰难时代和大众对华尔街(Wall Street)的反感理应已经让赞助商唯恐避之不及。
Hard times and popular revulsion against Wall Street should have sent sponsors fleeing.
应用推荐