我谨向努尔王后表达美国人民衷心的哀悼之情。
To Queen Noor, I extend the heartfelt condolences of the American people.
我衷心地向他的妻子和孩子传达了我的哀悼之情。
I send my condolences to his wife and children with all my heart.
我想对农林水产大臣的家人和妻子表达我的哀悼之情。
I would like to express my condolences to Agricultural Minister Matsuoka's family and wife he has left behind.
遥远的另一个大陆上的国家,向中国逝者集体表达哀悼之情。
Another distant countries on the continent to China to express condolences to the deceased collective feelings.
而她还默默忍受痛苦远在东非的无名英雄碑上致此哀悼之情。
And yet, she herself is still in silent agony mourning over that unmarked war grave in faraway East Africa.
我谨向努尔王后表达美国人民衷心的哀悼之情。此时此刻,言语不足以表达我的情感。 收藏。
To Queen Noor, I extend the heartfelt condolences of the American people. At times such as these, words are inadequate.
他对他的妻子劳伦和家庭付出了极大的爱。我们向他的家人,以及所有被他的杰出天才而触动的人表示哀悼之情。
His greatest love was for his wife Laurene and his family. Our hearts go out to them and to all who were touched by his extraordinary gifts.
两年前,克里斯汀·怀特(Christine White)的丈夫突然离世,她的邻居和朋友试图表达哀悼之情。
When Christine White's husband died suddenly two years ago, neighbors and friends tried to express their condolences.
但是,眼看着卡罗尔和巴利一手创造的儿童文学传统日趋衰落,我们仍然很难压抑住心中的哀悼之情,因为它们也曾填补了心灵的代沟。
Still it is hard not to mourn the decline of the literary tradition invented by Carroll and Barrie for they also bridged generational divides.
但是,眼看着卡罗尔和巴利一手创造的儿童文学传统日趋衰落,我们仍然很难压抑住心中的哀悼之情,因为它们也曾填补了心灵的代沟。
Still, it is hard not to mourn the decline of the literary tradition invented by Carroll and Barrie, for they also bridged generational divides.
史蒂夫·乔布斯过世后,美国人民广泛流露的悲伤之情让我想起了爱迪生过世时的全国大哀悼。
The broad outpouring that has followed the death of Steve Jobs reminds me of the display of grief following Edison's death.
白色康乃馨:象征着母爱的甜蜜、纯洁和永久。还可寄托对已故母亲的哀悼思念之情。
The White Carnation: Represented the sweetness, purity and endurance of mother love. Also thinking of to deceased mother.
白色康乃馨:象征着母爱的甜蜜、纯洁和永久。还可寄托对已故母亲的哀悼思念之情。
The White Carnation: Represented the sweetness, purity and endurance of mother love. Also thinking of to deceased mother.
应用推荐