远处有人在呼唤我们。
呼唤我们要坚强,要坚强!
美国人民呼唤我们今天庆祝的变革。
The American people have summoned the change we celebrate today.
现在呼唤我们的号角又响起来了!
往前去,的黎波里的海岸在呼唤我们。
请在需要的时候呼唤我们的帮助与支持。
这正是时代呼唤我们需要再次展现的精神。
呼唤我们超越自我。
今天,一个新的全然不同的时代呼唤我们运用这一力量。
Today, in a new and very different era, we are called upon to use that power.
也许,你没有天生的狼团,但是,你有呼唤我们的权利。
Maybe, you have no natural Wolf regiment, however, you have the power to call us!
现在我还能记得,父亲怎么从床上起来,呼唤我们的名字,想知道是否每个人都在。
I can remember my father waking up and calling out our names to check if we were all there.
因为我们知道,当失败与倒下呼唤我们的时候,我们可以闭上眼睛祈祷。
Because we know when the failure and defeat call us, we can pray with our eyes closed.
去倾听动物和地球的声音正在呼唤我们,延展我们的视野看到所有生命的生存道路。
Feel the voice of the animals and earth calling us to extend our vision to include the paths of every living being.
记住,每次的批评,尽管伤人,都会让自己多看到一个伤口,而这个伤口在呼唤我们的爱和关心。
Remember that each criticism that hurts us reveals to us a wound that is calling out for our love and attention.
而且,这位爱人,我们的上帝,他以这样亲昵的口吻,呼唤我们说,“起来,与我同去!”
And in a affectionate manner, the lover, our God said to us, "Come with me".
但有些故事也带给我们希望、给我们树立了榜样、使我们沉浸在喜悦中、呼唤我们携手共创美好的未来。
But other stories of hope also call us to honor their examples, rejoice in the hope that it brings, and work to help them find that brighter future.
当我们回转时,我们将会发现,我们天上的父一直在等待及期盼我们回来,祂早已亮了灯呼唤我们归家。
When we do, we'll discover that our heavenly Father has been waiting and watching for our return. He has the lights on and is calling us to come home.
今天,时代呼唤我们不仅要记住祖国诞生的日子,更要记住缔造这一日子的美国先民具有的不屈不挠的精神。
Today, we are called to remember not only the day our country was born - we are also called to remember the indomitable spirit of the first American citizens who made that day possible.
你们在呼唤着行动,现在,我们这些身处华盛顿要职的人负起责任的时候到了。
You are calling for action. Now is the time for those of us in Washington to live up to our responsibilities.
我相信,这些缺憾不能构成背弃这个机构的理由,而是一个要求我们加倍努力的呼唤。
I believe that those imperfections are not a reason to walk away from this institution — they are a calling to redouble our efforts.
今天晚上带给我们的是来自荒野风暴的呼唤。
To-night has come to us the call of the storm from the wild.
我们这一代人听到了历史的呼唤,我们也将会响应。
Our generation has now heard history's call, and we will answer it.
这种呼唤会一直回荡在我们耳边,缠绕着我们,即使我们试图用理智和成熟去沉默它,我们却发现实事上它是我们内心骨子里的一团火焰,永远不会熄灭。
It continues to haunt us, to stalk us, and as we try to silence it with reason and maturity we find that indeed, it is a fire within our bones and it will not yield.
在我们生命进程中的某个时刻我们想要正视内心的呼唤,却只有聪明的几个会身体力行。
While many of us decide at some point during the course of our lives that we want to answer our calling, only an astute few of us actually work on it.
我们听到的是所有人的呼唤。
这就是他的罪恶。我们很容易理解为什么那些上帝的臣民要呼唤上天对他施加惩罚。
That is his crime, and how easy it is to understand why the men of God call down punishment on his head.
你们会觉得我们在呼唤最后的西方文明。
You would have had the idea that we were calling for the end of Western civilization.
你们会觉得我们在呼唤最后的西方文明。
You would have had the idea that we were calling for the end of Western civilization.
应用推荐