• 投保单报价单、保险条款、保险单、批单批注其它约定书均为保险合同构成部分

    The Application Form, Quotation, policy wording, Schedule, any endorsement attached hereto or marked thereon and any other written agreement shall form integrated parts of this Policy.

    youdao

  • 条款中使用标题为了查阅方便并非合同的构成部分绝不影响合同内容解释

    The titles to the Articles are for convenience of reference only, not part of this Contract and shall not in any way affect the interpretation thereof.

    youdao

  • 投保单报价单()、保险条款、保险单、批单批注(如有)其它约定书均为保险合同构成部分

    This Application form and Quotation (if any), policy wording, Schedule, any endorsement attached hereto or marked thereon (if any) and any other written agreement shall form integrated parts of this.

    youdao

  • 这些条款构成买卖双方所合同一部分。

    These clauses form part of the contract between buyer and seller.

    《牛津词典》

  • 然而部分顾客构成的比例很大公司值得那些员工经常使用服务企业客户谈判合同

    However, they constitute a sufficiently large proportion to make it worthwhile to negotiate contracts with corporate clients whose employees use its services frequently.

    youdao

  • 构成合同一部分任何其它文件

    Any other document forming part of the Contract.

    youdao

  • 一经承诺要约是否构成一份有效力合同呢?

    Upon acceptance, does this offer form the basis of a binding contract?

    youdao

  • 规格书附带图纸构成合同主要部分

    This Specification and accompanying plans shall form an integral part of the Contract.

    youdao

  • 合同侵权差不多就完全构成普通法主体。

    Contract law and the law of tort are almost entirely common law.

    youdao

  • 说明书内容不可构成优先与原有契约,协议(包括口头协议)或合同关系部分

    The contents of this instruction manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment or relationship.

    youdao

  • 授标通知构成合同一部分。

    The notification of award will constitute the formation of the Contract.

    youdao

  • 如果合同任何部分使用一种以上语言编写从而构成不同版本,则以投标附录规定主导语言编写的版本优先

    If there are versions of any part of the Contract which are written in more than one language, the version which is in the ruling language stated in the Appendix to Tender shall prevail.

    youdao

  • 公司成立之后的协议构成了认股人公司之间合同合同6.21规定的制约。

    A subscription agreement entered into after incorporation is a contract between the subscriber and the corporation subject to section 6.21.

    youdao

  • 第二部分:我国合同诈骗罪犯罪构成

    Part II: My contract constitutes the crime of fraud.

    youdao

  • 第二部分作者具体分析包价旅游合同法律关系构成

    Second part: the author analyzes the constitute of the organized travel contract legal relation.

    youdao

  • WIRTGEN CHINA书面确认的情况下,销售定单方能构成有效的合同

    A sales order becomes a valid contract, only if it is confirmed in writing by WIRTGEN CHINA.

    youdao

  • 合同中的条件条款构成买卖双方(以下简称“双方”)对合同项下货物全部最终理解

    The terms and conditions found within this Contractconstitute the complete and final understanding ofthe Seller and the Buyer (hereinafter the Parties)with respect to the commodity referred to herein.

    youdao

  • 合同》中第123通过协议引用构成本协议的一部分。

    Articles 1, 2, and 3 of the Contract Law will be incorporated herein by reference in this Agreement.

    youdao

  • 授权文件构成合同一部分。

    The power of attorney is incorporated into this contract and has the same legal effect.

    youdao

  • 重要注意事项文件供参考构成法律合同一部分

    Important Note: This document serves only as a reference and does not form part of a legal contract.

    youdao

  • 双方合同建立时构成买方私人类型商品价值不完全信息并且卖方可以买方披露关于商品价值的额外信息。

    At the time of contracting, the buyer's private type is his incomplete private information about his value, and the seller can disclose additional private information to the buyer.

    youdao

  • 有一些陈述并不构成合同这些合同陈述称为“解释”。

    Some statements do not form part of a contract, these pre-contractual statements are called representations.

    youdao

  • 协议中的任何内容构成任何第三者合同关系成为不利于业主设计顾问而有利于任何第三行动理由

    Nothing contained in this Agreement shall create a contractual relationship with or a cause of action in favor of a third party against either the Client or the Design Consultant.

    youdao

  • 尽管双方约定系形成合同必要条件,但难点可能在于什么内容才是构成合法充分的约定。

    Although agreement between the parties is essential to the creation of contract, the question of what constitutes legally sufficient agreement can be difficult.

    youdao

  • 目前工程施工合同误期损害赔偿构成计算约定不够明确工程实施带来了很多困难

    In project construction contracts, there aren't clear agreements on the composition and calculation of Liquidated Damages for Delay at present, which have brought many difficulties.

    youdao

  • 目前工程施工合同误期损害赔偿构成计算约定不够明确工程实施带来了很多困难

    In project construction contracts, there aren't clear agreements on the composition and calculation of Liquidated Damages for Delay at present, which have brought many difficulties.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定