旅行者满脸都是被虫子叮咬的疙瘩。
最可能遭受黑寡妇叮咬危险地动物当属昆虫以及雄性黑寡妇。
The animals most at risk from the black widow's bite are insects and male black widow spiders.
在常见的瘙痒中,比如蚊虫叮咬,皮肤细胞会释放一种叫做组胺的化学物质。
In a common itch like a mosquito bite, cells in the skin release a chemical called histamine.
以黑死病为例。这种疾病最常通过跳蚤叮咬传染给人类,跳蚤生存在啮齿类动物上。
Take bubonic plague for example. The disease is most commonly transmitted to humans through flea bites, and the fleas live on rodents.
我未曾到过火热的城门,也未曾在暖雨中作战,更未曾在过膝的盐沼里挥舞弯刀,挨着飞蝇的叮咬,苦战。
I was neither at the hot gates, nor fought in the warm rain, nor knee deep in the salt marsh, heaving a cutlass, bitten by flies, fought.
通常,这些症状在蚊子叮咬后几分钟内发作,而相比之下,史基特症候群常在被叮咬几小时或几天后发生。
Typically, these symptoms occur within minutes after a mosquito bite, compared to Skeeter Syndrome, which may take hours to days to occur.
我没有把注意力放在叮咬上,而是读到了蚂蚁对人们的帮助。蚂蚁真的很酷!它们勤劳、善于社交、有条不紊。
I didn't focus on bites, but instead, I read about how helpful ants are to the people. Ants are really cool! They're hard-working, social, and organized.
马不断地被苍蝇叮咬。
我没有把注意力放在叮咬上,而是阅读了蚂蚁对地球的帮助。
I didn't focus on bites, but instead I read about how helpful ants are to the planet.
斑马很薄的皮毛使它们比长毛动物更容易受到携带疾病的苍蝇的叮咬,但是斑马身上的条纹可以防止苍蝇落在它们身上,科学家仍在研究其原因。
Zebras' thin coats make them more vulnerable than long-haired animals to biting flies that carry disease, but the coats stripes prevent flies from landing on them, for reasons that scientists are still studying.
催眠过程中接下来发生的一切都必须和这个故事有关——注射变成了昆虫的叮咬;皮肤上的热度变成了太阳的感觉;响起的机器变成了一辆经过附近的警车。
Everything that happens next during the procedure must be related to this story—an injection becomes the bite of an insect; the heat on the skin becomes the sensation of the sun and a machine that rings becomes a police car passing nearby.
一些科学家猜测,这些猴子用千足虫擦自己的身体,是因为这样做有助于保护它们免受蚊子叮咬。
Some scientists hypothesize that the monkeys rub their bodies with the millipedes because doing so helps protect them from mosquitoes.
疟疾是通过蚊虫叮咬向人体传播寄生虫而感染的。
Swamp fever is infected by helminth when the mosquito bite people's body.
所有这些主要病媒按蚊均在夜间叮咬。
昆虫叮咬后会立即发红、肿胀和瘙痒。
Insect bites cause immediate redness, swelling, and itching.
通常,人类因受感染蚊子的叮咬被传染。
Human infection is most often the result of bites from infected mosquitoes.
在地方蜱虫叮咬非常普遍。
疟疾经由蚊子叮咬传播。
盘式蚊香和杀虫剂喷雾器也可减少室内叮咬。
Mosquito coils or other insecticide vaporizers may also reduce indoor biting.
个人防护蚊虫叮咬则是预防疟疾的第一道防线。
For individuals personal protection against mosquito bites represents the first line of defence for malaria prevention.
一到午餐时间到来,她就忘记蚊虫曾叮咬过她了。
She forgot about her itchy bug bite as soon as lunch arrived.
把发酵粉和水搅拌成糊状,直接涂在蚊子叮咬处。
Make a paste from baking soda and water and apply directly to the mosquito bite.
被具传染性的蚊虫叮咬之后3-14天出现症状。
疟疾仅通过按蚊叮咬传播。
Malaria is transmitted exclusively through the bites of Anopheles mosquitoes.
登革热病毒通过传染性雌性伊蚊的叮咬传染给人类。
Dengue viruses are transmitted to humans through the bites of infective female Aedes mosquitoes.
西尼罗河病毒主要通过受感染蚊子的叮咬传播给人类。
West Nile virus is mainly transmitted to people through the bites of infected mosquitoes.
该病主要影响人类和猴子,通过伊蚊叮咬传播。
It principally affects humans and monkeys, and is transmitted via the bite of Aedes mosquitoes.
控制裂谷热传播的其他办法包括媒介控制和防护蚊虫叮咬。
Other ways in which to control the spread of RVF involve control of the vector and protection against their bites.
每年都有上百万的人死于蚊虫叮咬所传播的疟疾。
Every year, nearly one million people die of malaria, which is spread by mosquitoes.
受感染的蚊子叮咬进入林区的人,导致偶尔出现黄热病病例。
The infected mosquitoes bite humans entering the forest, resulting in occasional cases of yellow fever.
应用推荐