与此同时,这个城市本身也变得面目全非。
Meanwhile, the city itself changes almost beyond recognition.
时间流过荒芜的青春,却将你我变得面目全非。
Time through the desolate youth, but it will be you I become unrecognizable.
岸上塌陷了好多大坑,岸形已经变得面目全非了。
The Banks are caving and the shape of the shores changing like everything.
但是到了2020年,商业计算会变得面目全非。
But by the year 2020 business computing will have changed beyond recognition.
汉语的语音系统已变得面目全非,但是汉字却凝固不变。
The sound system of spoken Chinese has changed out of recognition, but the written word has remained unchanged.
广场周围的银行的门面已经变得面目全非,空中飘扬着两条大横幅。
The facades of banks around the square have been defaced, and flapping in the wind are two large banners.
例如,恶意用户进入您的站点并更改文件,从而使网页变得面目全非。
One example is defacing a Web page, where the malicious user gets into your site and changes files.
但有必要注意的是,应确保国际准则不因为国家改变而变得面目全非。
But care is necessary, to ensure that the international standards are not undermined by country changes.
我精心管理的公司在过去的几天里变得面目全非,诽谤我‘携十亿元落跑’!
The company which I painstakingly managed has in the last few days become unrecognisable, slandering me as' taking 1 billion and fleeing '!
可是龙卷风将所有的一切都变得面目全非,不仅仅是房屋和草坪,人们也不例外。
But then the winds came and changed everything, and not just the houses and the lawns. The people had changed, too.
在她身上必定发生过某些极具破坏性的事情,致使我如此熟悉的那个人变得面目全非。
Even though she is the same person, something terribly devastating had to have happened to change the one I knew so well.
你无法预知未来,一年以后,也许你的生活由于各种各样的原因看起来会变得面目全非。
You don't know what the future holds, and your life might look very different in a year for a thousand reasons.
贾诺德先生表示,如果继续这种高炭排放经济,那么大堡礁和其它澳大利亚人最关心的东西将会变得面目全非。
Without a lower-carbon economy, Mr Garnaut said, the Great Barrier Reef and other Australian “heartlands” would change “beyond recognition”.
他们承诺,一方面,现有的事务可能会变得面目全非;另 一个方面,人们将继续享受现在的舒适生活,甚至会比现在更好。
They promise a world where, at one level, things will have changed beyond recognition, but at another will have stayed comfortably the same, and may even have got better.
时代和文化差异会让宠物豢养模式变得面目全非,这种模式与时尚潮流(或称之为传染性的社会文化基因)非常近似。
Pet ownership patterns have varied tremendously over time and across cultures and can resemble fads or infectious social memes.
以前他曾每天花费六个小时或更多的时间来练习传统功夫,但现在他被某些现代力量所困,而正是这些力量将少林寺变得面目全非。
There was a time when he would spend six hours or more practicing traditional kung fu forms every day, but now he is pulled by some of the same modern forces that are reshaping the Shaolin Temple.
人已变得面目全非,变得像一个个孤独的海底生物,有的和珊瑚的基因结合而成珊瑚人;有的长出尖尖的小刺,成为似鱼非鱼的怪物。
They looked like lonely benthos, some were integrated with corals, some had lots of sharp outshoot, others became monsters just like a fish.
上周日,研究人员在一个大型美国科学会议上警告说,随着地球人口越来越多,越来越富,人们对匮乏资源的争夺可能会导致地球到2050年变得“面目全非”。
population competing for ever scarcer resources could make for an "unrecognizable" world by 2050, researchers warned at a major US science conference Sunday.
他们告诉我们,我们不知不觉地全都会使用假身份,一个个变得残缺不全面目全非,以至于连自己都不敢肯定自己究竟是谁。
Before we know it, the experts tell us, we will all use fake identities, become fragmented, and will no longer be sure of just who we are.
他们告诉我们,我们不知不觉地全都会使用假身份,一个个变得残缺不全面目全非,以至于连自己都不敢肯定自己究竟是谁。
Before we know it, the experts tell us, we will all use fake identities, become fragmented, and will no longer be sure of just who we are.
应用推荐