一个发烧的孩子不吃东西,只要喝冷饮。
A feverish child refuses to eat and asks only for cold drinks.
她擦了他那发烧的前额。
我发烧的时候一度精神错乱。
多达5%的儿童会受到发烧的侵袭。
As many as 5 percent of children are at risk for seizures with fever.
他们不理解一个词,他发烧的答复。
我们必须照料那些发烧的病人。
你刚觉得已经恢复了,立刻就会有发烧的感觉。
You think you're over it, then I start to feel like I have a fever again.
四个小时后,一个发烧的孩子被释放并由救护车带走。
One child with a fever was released after four hours, and then was driven away in an ambulance.
还有什么是悲伤的?,当迪安在墨西哥离开发烧的萨尔时。
What else is sad? It's sad when Dean leaves Sal feverish in Mexico.
这里有10个极好的在工作场所击退发烧的策略。
Here are 10 of the niftiest fever-busting strategies for the workplace.
而且在目前的已知病例中,有一半从来都没有发烧的症状。
And in up to half of all cases, people never develop a fever.
其他吸血动物如臭虫也会产生热休克蛋白——我们在发烧的时候也一样。
Other bloodsuckers like bedbugs produce heat shock proteins too-as do we, during a fever.
而那些1周岁内曾经历两次或以上发烧的孩子,患上过敏症的仅仅占31%。
But of the children who had two or more fevers only 31 percent showed allergic sensitivity.
我很早就知道,发烧的时候,其实是我的身体正在对入侵的病原体做出抵抗。
I've always thought that when I get a fever, it's my body trying to make things uncomfortable for the invading pathogen.
研究者同时检查了这些儿童的母亲在怀孕期间受感染和发烧的情况。
The researchers also examined mother's reports of influenza or fever during pregnancy.
因为在发烧的时候身体失水比平时更多,一定要多喝水来避免脱水。
Because your body loses more water with a fever, be sure to drink plenty of fluids to avoid dehydration.
如果我们只是单纯的治疗发烧,而忽视了发烧的原因,就会延误康复。
If we define our problem as merely a fever and only treat the fever, we run the risk of overlooking the cause of the fever... thus.
公元前2700年中国的文字资料就记载着一些植物能治疗由疟疾引起的发烧的。
The parasite has plagued man for millennia. Chinese texts from 2700BC describe plants to treat its fevers.
应建议离开安哥拉的旅行者如在离开后10天内出现任何伴有发烧的疾病时寻求医疗。
Travellers leaving Angola should be advised to seek medical attention should any illness with fever develop within 10 days of their departure.
当一名矿工家里的孩子感染了伤寒病时,尽管他也正发烧,但他还是收拾被褥拿去给发烧的孩子们盖。
When children in one family contracted 10 typhoid fever 11, though feverish himself, he packed up his bed and took it to them.
发烧的病人和做梦的人一样,遥远的记忆不断闪过脑海。清醒和健康的人已经遗忘的回忆会重新出现在睡梦和疾病的状态中。
The fever-patient, like the dreamer, is assailed by reminiscences from the remote past; what the waking and healthy man seems to have forgotten is recollected in sleep and in disease.
一篇最近在美国医学会期刊上的文章指出了当中一个原因,同时也是一个关于父母对发烧的认知进行已久的讨论,让我们了解到当中牵涉着情绪。
A recent paper in the Journal of the American Medical Association pointed out one reason, and a longstanding discussion about parental perceptions reminds us of the emotional context.
这个发烧的年轻人显然在想些不知所谓的东西,每每提起他,医生都耸肩膀,梦的内容反倒不光是重复以前的,还提及一个“几英里高”的庞然大物笨重的走来走去。
Theyincluded not only a repetition of what he had formerly dreamed, buttouched wildly on a gigantic thing "miles high" which walked orlumbered about.
在寒冷的海边,济慈开始发烧,不断地咳血。
On the chilly seas, Keats became feverish, continually coughing up blood.
你的前额很烫。你发烧了吗?
疲倦和发烧很有可能是流感开始的征兆。
Tiredness and fever are much more likely to be a sign of the flu coming on.
一般来说,流感症状包括突然出现的发烧、发冷、喉咙痛和身体疼痛,而且比普通感冒症状更严重。
And in general, flu symptoms including fever and chills, sore throat and body aches come on suddenly and are more severe than cold symptoms.
当他还小的时候,一场发烧让他患上了脑瘫。
出现类似流感的症状,例如腹泻、恶心、发烧、头晕,虚弱,同时自我感觉很不好。
Flu-like symptoms develop, e.g. diarrhea, nausea, fever, confusion, dizziness, weakness, and generally feeling bad.
出现类似流感的症状,例如腹泻、恶心、发烧、头晕,虚弱,同时自我感觉很不好。
Flu-like symptoms develop, e.g. diarrhea, nausea, fever, confusion, dizziness, weakness, and generally feeling bad.
应用推荐