使我发愁的是如何再找到工作。
这是一片叫人看了发愁的景象。
她所发愁的是她儿子整天玩。
我最发愁的是游戏怎样不被剽窃。
人人都好像有不少发愁的事。
人人都好像有不少发愁的事。
要是我害上了这病的话,我也会发愁的。
她没有什么可发愁的事。
使垄断资本家发愁的是,货单继续减少。
What worries the monopolists is that orders continue to decrease.
没什么值得发愁的。
我们发愁的是这个。
谁都会发愁的。
调查发现,为债发愁的主要是女性、已婚人士及年收入低于两万美元的家庭。
The survey found that people most worried about the debt are women, married couples and families with annual incomes below $20000.
父母之间要能互相平衡,当一方担心发愁的时候,另一方就要保持冷静。
Parents often balance each other, with one being the worrier and the other one remaining calm.
“这——这是个好天气,”她听见一个发愁的说话声。白兔就在她身边。
'It's—it's a very fine day, 'said a worried voice in herear. Alice saw that the White Rabbit was by her side.
勇士罗里和发愁的罗杰是在乡村的酿酒厂里用不适当的方式培养出来的。
Rory the warrior and Roger the worrier were reared wrongly in a rural brewery.
你今天发愁的很多事情可能都不去发生,所以不要为没有发生的事情发愁。
You worry about a lot of things could not go today happen, so do not worry about things that did not happen.
这叫做……因为那种使人发愁的事已有了一句成语:“被摔在巴黎的石块路上”。
This is called, for this sad thing has given rise to an expression, "to be cast on the pavements of Paris."
在很大程度上这仍然是一个关于不受欢迎的问题,更加令人发愁的是需要在更广的范围内寻求自由与安全的新平衡,当然不仅仅在美国。
Still, that is largely a matter of mere nuisance. Much more worrying is that a new balance between liberty and security may have to be struck more broadly, and not just in the United States.
更让人发愁的是,原本观看盛大开幕式的60,000强大观众阵容似乎越来越少,全都溜回城中去了(通常赛场在郊区),而且一去不回。
More worrying, the 60, 000-strong crowd that gathered for the glitzy opening ceremony seemed to melt back into the city, perhaps never to return.
他总是为自己的体重发愁。
要是我坐在家里为所有这些事发愁,我会发疯的。
If I sat home and worried about all this stuff, I'd go crazy.
一位专门从事医药贸易的商业顾问告诉我有很多医生和牙医在为钱发愁。
A business consultant who specializes in the medical trade was telling me how many doctors and dentists struggle with money.
最重要的规则是不要再发愁。
最重要的规则是不要再发愁。
应用推荐