我翻了个身接着又睡着了。
她翻了个身,很快又睡着了。
听完录音,他还是很困,甚至又睡着了。
After the recordings, he was still sleepy, and even fell asleep again.
我又睡着了。
很快,我又睡着了。
汤姆又睡着了,过了一会儿,他做了个好梦。
Tom slept again, and after a time he had this pleasant dream.
“睡鼠又睡着了。”帽商说着,把一小杯热茶倒在它的鼻子上。
"The Dormouse is asleep again," said the Hatter, and he poured a little hot tea upon its nose.
他们在地上费力地走着,站着睡着了,停了下来,醒了过来,又走了一步,又睡着了。
As they dragged along the ground they fell asleep standing, stopped, woke up, moved another step and slept again.
他翻了个身又睡着了。
所以他闭上眼假装又睡着了。
我把它扔到窗外,回头又睡着了。
最后她用力振作起来,免得又睡着。
今天他又睡着了。
下山的时侯,伊莎贝拉困得又睡着了。
Whilst going down, Isabella got tired and fell asleep again.
后来的事就不知道了。我居然又睡着了!
What happened next I have no idea. Amazingly, I fell asleep again!
现在她的心跳再一次放慢了,因为他闭上眼又睡着了。
And it begins beating slower again. Because he closes his eyes and falls back asleep.
夜更深了,兄妹俩累得不知不觉的又睡着了。
Deeper night, brother and sister both tired imperceptibly asleep again.
电话铃响的时候,他只是翻了个身又睡着了。
When the telephone rang, he just turned over and went to sleep again.
我按停按钮又睡着了。
可惜没有任何回应,他翻了个身又睡着了,因为他喝醉了。
I had been trying fiercely to hold them in.Without fanfare, he rolled over and went to sleep.He was drunk.
时间不短,等尿完的时候我差不多已经又睡着了。
It takes a while. By the time I finish I'm just about asleep again.
睡鼠又睡着了!
很快我又睡着了,然后我梦见我被老婆巨大的鼾声吵醒。
Then I had a dream that my wife was snoring loudly enough to wake me up.
他又睡着了。
一个年轻大夫检查他一下,又给他打了一针,他又睡着了。
A young doctor checked on him and gave him another shot, and he fell asleep again.
可惜没有任何回应,他翻了个身又睡着了,因为他喝醉了。
I had been trying fiercely to hold them in. Without fanfare, he rolled over and went to sleep. He was drunk.
“睡鼠又睡着了,”帽匠说着在睡鼠的鼻子上倒了一点热茶。
'the Dormouse is asleep again,' said the Hatter, and he poured a little hot tea upon its nose.
他又睡着,第二回做梦,梦见一棵麦子长了七个穗子,又肥大又佳美。
He fell asleep again and had a second dream: Seven heads of grain, healthy and good, were growing on a single stalk.
他又睡着,第二回作梦,梦见一棵麦子长了七个穗子,又肥大又佳美。
And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.
他又睡着,第二回作梦,梦见一棵麦子长了七个穗子,又肥大又佳美。
And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.
应用推荐