我们唯一需要做的就是根除原生数据类型。
The only changes we will propose are those necessary to eradicate primitive types.
字符串等简单类型将成为SDO上的原生数据类型属性。
Simple types like strings end up as primitive properties on the SDOs.
然后,添加一个数据绑定类,以便把来自url的原生数据解析为业务对象。
Then a data binding class will be added to parse the native data from URL into a business object.
首先要创建一个定义文件,将清单1中的每个元素映到一种PHP原生数据类型。
The first step is to create a definition file, which maps each element from Listing 1 to a native PHP data type. Listing 2 illustrates such a file.
因此,将XML数据转换成CPU能够理解的原生数据类型需要占用处理时间。
Thus, conversion from XML to native data types understood by the CPU costs processing cycles.
和这两个简单的元素作为nameSDO的原生数据类型(字符串)属性建模。
The simple elements and are modeled as primitive (string) properties of the name SDO.
性能:从计算角度看,处理用XML表示的数据比处理用原生数据类型表示的数据需要更多的开销。
Performance: From a computational perspective, processing data represented in XML is more expensive then data representations in native data types.
在上面的示例中,属性均为原生数据类型或其列表,但属性也可以是对另一sdo的一个引用或引用列表。
In our previous examples, the properties were all primitives or a list of primitives, but a property may also be a reference to another SDO or a list of references.
若试图指派一个不同sdo类型的SDO(比如说,另外一名作者)或原生数据类型,SDO将抛出异常。
If you attempt to assign an SDO of a different SDO type (another author, perhaps) or a primitive, SDO would throw an exception.
而该服务器上的那些对象随后就可以作为参数处理原生数据类型、从这些参数查询数据库并作为值返回其原生数据类型。
Those objects on the server can then deal with its native data types as arguments, query a database from those arguments, and return its native data types as values.
LotusScript原生数据类型(如string、Integer或Boolean)不允许使用null值。
LotusScript native data types, such as String, Integer, or Boolean, do not allow null values.
通过组合这两大特性,可以产生一个原生xml数据存储,这种方式能保护XML文档,并在文档级控制对它们的访问。
Combining these two features produces a native XML data store that is capable of protecting XML documents and controlling access to them on a document-by-document basis.
当然,这种优点并不是原生xml数据库独有的,关系数据库在这方面也做得很好。
Of course, this advantage is hardly unique to native XML databases. Relational databases do this very well, too.
有些原生XML数据库实际上没有集合的概念,有些数据库允许一个集合支持不同的模式。
Some native XML databases don't really have a notion of collection. Some databases allow a collection to support several schemas.
DB 29引入了原生xml数据类型。
与标准关系数据库相比,原生xml数据库在服务于主要是只读的复杂查询时能够提供更快的响应时间和开发时间。
When servicing queries that are complex and mostly read-only, compared to standard relational databases, native XML databases provide faster response times and faster development times.
然而只有通过复杂的软件才能让原生光线数据产生价值,从而允许用户切换焦距。
But the wealth of raw light data comes to life only with sophisticated software that lets a viewer switch points of focus.
DB 29支持原生格式的XML数据,并为查询数据提供各种选项。
DB2 9 supports XML data in its native format and offers various options to query data.
XML数据按照原生的树格式与关系数据分开存储。
XML data is stored in a native tree format, separate from the relational data.
使用原生XML数据类型作为存储过程的参数
Using native XML data type as a parameter to stored procedures
对于IBMCognos8SDK,不存在“简单”或“原生”数据类型,如int、string或boolean。
With the IBM Cognos 8 SDK, there is no such thing as a "simple" or "native" data type such as int, string, or Boolean.
事实上,本文中关于原生xml数据库的大部分内容不能适用于称为“原生xml数据库”的所有产品。
In fact, most of what I say here about native XML databases won't apply to all products called "native XML databases."
本教程说明了如何利用原生xml数据库压缩开发周期。
This tutorial shows you how to reduce development time with a native XML database.
但正像其他数据库技术一样,原生xml数据库将让那些知道如何优化系统以提高效率和响应性的公司获得最大的收益。
But just like any other database technology, native XML databases will provide the most benefit to those who understand well how to optimize their systems for efficiency and responsiveness.
原生xml数据库优于非数据系统的第二个长处是文档的大小。
The second advantage that native XML databases have over non-database systems is document size.
一些原生XML数据库正在包含对面搜索的支持,但是它们需要特殊的索引才能提供最佳性能。
Some native XML databases are incorporating support for faceted searches, but they require special indexes to deliver the best performance.
原生xml数据库都是以牺牲存储空间并容忍冗余为代价来换取性能的。
Native XML databases are all about sacrificing storage and tolerating redundance in exchange for performance.
尽管IBM避免使用“原生xml数据库”这个术语,但是仍然希望他们的解决方案能够体现XML的本质。
IBM chose to avoid the term native XML database but still wanted to convey the pure XML nature of their solution.
如果数据是XML,那么稳定的原生xml数据库无疑是适当的选择。
If the data is XML, a solid native XML database is an obvious choice.
它们使用什么技术连接数据库?原生客户机、API、消息队列还是直接数据库访问?
Do they connect to the databases using native clients, APIs, message queueing, or direct application access?
应用推荐