历史与故事的界限一直模糊不清。
The boundaries between history and storytelling are always being blurred and muddled.
历史应该是人民群众的故事和他们奋斗的记录。
History should be the story of the masses and their record of struggle.
这些作品通常是来自中国童话或历史故事的可爱的孩子或活泼的人物。
The pieces are usually cute children or lively characters from a Chinese fairy tale or historical story.
为了使古代文化遗物栩栩如生,该展览采用了不同的方式来解释其背后的故事历史和文化。
In order to make ancient culture relics come alive, the show uses different ways to explain the story history and culture behind them.
一些人指出埃及人的名字、习俗、宗教信仰和律法的存在,是这些故事中保留的一些历史记忆的标志。
Some point to the presence of Egyptian names, and customs, and religious beliefs and laws as a sign of some historical memory being preserved in these stories.
她的新书《膨胀》将她自己的故事与女性拓荒者的历史交织在一起,这些女性拓荒者取得了非凡的成就,为后代铺平了道路。
Her new book swell into weaves her own story with a history of female pioneers who accomplished remarkable feats paved the way for future generations.
她的新书《膨胀》将她自己的故事与女性拓荒者的历史交织在一起,这些女性拓荒者取得了非凡的成就,为后代铺平了道路。
Her new book, Swell, interweaves her own story with a history of female pioneers who accomplished remarkable feats and paved the way for future generations.
正如学者们想要寻找整体模式并制定有用的概括一样,每个文本的传播是一个不同的故事,每个手稿的历史都是独一无二的。
Much as scholars want to look for overall patterns and formulate useful generalizations, the transmission of each text is a different story and each manuscripts history is unique.
就像学者们想要寻找整体的模式和形成有用的概括一样,每一文本的传播都是一个不同的故事,每一份手稿的历史都是独一无二的。
Much as scholars want to look for overall patterns and formulate useful generalizations, the transmission of each text is a different story and each manuscript's history is unique.
我想知道,为什么高中之前尤其是小学阶段不讲亚裔美国人的故事、历史和贡献?
Why, I wondered, weren't the stories, histories, and contributions of Asian Americans taught in K-12 schools, especially in the elementary schools?
这部历史惊悚片讲述的是人工智能之父、英国计算机科学家艾伦·图灵的故事。
This historical thriller is about British computer scientist, Alan Turing, the father of artificial intelligence.
英国皇家地理学会(RGS)试图在其“隐藏的历史”项目中记录这个故事,利用其惊人丰富的馆藏。
The Royal Geographical Society (RGS) seeks to record this story in its Hidden Histories project, using its astonishingly rich collections.
尽管在这个战斗口号背后取得了巨大的学术成就,但关于她的故事的流行神话——尤其是关于缺少有历史记录的女性——需要修正。
Despite the great scholarly gains made behind the rallying cry, herstory's popular myth—particularly about the lack of women who have recorded history—require revision.
她以前喜欢的小说是大部头的历史爱情故事。
遗产和博物馆专家不必编造故事和重建历史环境来吸引游客:他们的资产(故事和历史环境)已经到位了。
Heritage and museum experts do not have to invent stories and recreate historical environments to attract their visitors: their assets are already in place.
这个节目不只是讲述这些宝藏背后的故事和历史,而是邀请著名演员在舞台上表演这些故事。
Instead of just telling the stories and history behind the treasures, the show invites famous actors to act out these stories on the stage.
它们是喜剧(有趣的故事)、历史(关于历史事件和人物)和悲剧(严肃和悲伤的故事)。
They are comedies (funny stories), histories (about historical events and people), and tragedies (serious and sad stories).
展览讲述了这些珍宝背后的故事和历史。
The show tells the stories and history behind the treasures.
有些故事来自历史书,但许多来自著名小说。
Some of the stories are from history books, but many of them are from famous novels.
这本书中附有大量照片,为读者生动地展现了历史故事。
With plenty of photos, the book brings history to life for readers.
我们国家的历史就是寻找或奔向我们所属的圆桌的故事。
The history of our nation has been the stories of looking for or running to the round table which we belong to.
相反,完整的文化讲述有助于塑造历史上不断变化的故事。
Instead, a whole culture helps shape the changing stories throughout history.
以故事形式包含事实的历史书比科学题材的书更容易阅读。
A history book which may contain the facts in story form will be easier to read than one dealing with scientific subjects.
你可以让你的祖父母给你讲家庭历史、他们的童年和青年时期的故事。
You could ask your grandparents to tell you stories about family history, their childhood and their youth.
在制作中国泥塑艺术品时,用手将泥塑成像是可爱的孩子、中国童话或历史故事中生动的人物等东西。
To make Chinese clay art, the clay is shaped by hand into things, such as cute children or lively characters from a Chinese fairy tale or historical story.
比塞尔先生巧妙地运用了自己的历史见解和文化参考,在他的故事中呈现出西方人眼中的乌兹别克斯坦全景。
Mr Bissell skillfully organizes historical insights and cultural references, making his tale a well-rounded picture of Uzbekistan, seen from Western eyes.
他在巴勒莫大学的历史老师罗塞拉·坎西拉说:“他的故事表明,梦想可以成真,如果你培养兴趣,你可以保持年轻——不是在年龄上,而是在精神上。”
"His story shows that dreams can come true and that you can remain young—not in age but in spirit—if you develop interests," said Rosella Cancila, his teacher of history at the University of Palermo.
许多历史故事都被改编成了电视剧。
在2011年的现在,这个故事的意义超越了本报的历史。
In 2011, this story should be no more than newspaper history.
在2011年的现在,这个故事的意义超越了本报的历史。
In 2011, this story should be no more than newspaper history.
应用推荐