一名印度女孩成了为圣女,伦敦小报太阳报宣称。
A girl in India has become a holy shrine because she cries blood, claims London tabloid The Sun.
这位13岁的印度女孩成为登顶世界最高峰——珠峰的最年轻女性。
The 13-year-old girl from India has become the youngest female to conquer Mount Everest, the world's highest peak.
在伦敦有很多印度女孩,我觉得她们可能能成功因为她们真的很漂亮!
But there a LOT of INDIAN GIRLS in London who I think should get the part because they are so pretty!
印度女孩最活跃,其中有37%达到建议活动量,埃及的女孩最不爱动,只有4%进行了足够的锻炼。
Girls from India were the most active, with 37 percent meeting exercise recommendations, while girls from Egypt were the least active, with just 4 percent getting adequate exercise.
如今,一些待嫁的印度女孩觉得在本国生活挺好,随着工资水平的提高,印度的男女青年结婚后能置得起房,有工作的年轻女子有自己的积蓄。
Some brides simply see India as more livable these days. As salaries have gone up there, Indian married couples are able to afford houses, and young women with jobs have money of their own.
这就是9岁的印度女孩Karnamoni Handsa经历的事情:她“嫁”给了本地的一只流浪的班察狗,那些被家酿酒灌的醉醺醺的100位宾客围着它手舞足蹈、欢呼雀跃。
Such was the story of Karnamoni Handsa, a 9-year-old Indian girl who "married" the local stray Bacchan amidst the dancing and cheers of her 100 guests getting shitfaced on home-made booze.
那个来自印度的小女孩坐在一个大凳子上看着。
The little girl from India was sitting on a big footstool looking on.
她觉得他们好像在好奇一个来自印度的小女孩在他们家里做什么。
She felt as if they were wondering what a little girl from India was doing in their house.
在现实生活中,他被称为“印度女子摔跤之父”,因为他的努力,印度各地成千上万的女孩都得到了支持来从事摔跤。
In real life, he is called "the father of India women wrestling" because thousands of girls across India have been supported to take up wrestling with his efforts.
一项研究显示:在印度,越来越多的家庭流产他们的第二个孩子,在他们已经有了一个女儿的情况下,如果知道它是个女孩的话。
Families in India are increasingly aborting their second child if they know it to be a girl and they already have a daughter, a study shows.
印度一些邦在女孩达到生育年龄时会发放小额津贴。
Some Indian states offer girls small sums for reaching life-cycle milestones.
印度、中国和越南都正日益为缺少女孩而感到心惊。出乎人们意料,性别失衡并没有随着财富的增长而得到缓解。
India, China and also Vietnam are becoming increasingly alarmed by a shortage of girls that defies assumptions that gender imbalance will fall as wealth rises.
然而,我丈夫的一些印度朋友对我丈夫说他们也想找个白人女孩。
However, some of my husband's Indian friends have expressed their desire to find a white girl to my husband.
但是这样的数据或许揭示了近年来印度对女孩价值的转变吧。
But perhaps they reveal a recent change in Indian attitudes towards the value of daughters.
相反,事实证明,哈佛女生还真不吃这一套--上届的冠军是来自印度孟买的斯丁哈特·森格,他甚至认为不需要故意跟女孩搭讪,如果有缘,那么感情自然而然会发生。
Last year's Mr Harvard Freshman, Siddhant Singh Dormi, from Mumbai, India said that a relationship should develop naturally; showering a girl with complements wasn't the way to her heat.
其他的女孩,特别是孟加拉国和缅甸的,不管愿意与否,都会被带入印度边境,。
Others, willingly or not, are brought across India's borders, notably from Bangladesh and Myanmar.
“但是这个女孩非常勇敢”,达利瓦说,“在印度这样的环境里,这是一件很困难的事,但是你却不得不报道它”。
"But this girl was very brave," Mr. Dhaliwal said. "it is a very difficult thing in the Indian context, but you have to report it."
我们的几位犹太朋友已通过霍尔特收养了一位印度的4岁女孩,他们向我们强烈推荐这家机构。
Some Jewish friends of ours had adopted a four-year-old girl from India through Holt, and they strongly recommended the agency.
印度,阿姆利则:在第14届全国青年节的开幕式上,旁遮普邦女孩表演传统旁遮普民间舞蹈giddah。
Amritsar, India: Punjabi state girls perform Giddah, a traditional Punjabi folk dance, during the inaugural ceremony of the 14th National Youth festival.
一些早期的调查结果显示,印度每1000个6岁以下的男孩对应着914个女孩。
Early results show India has 914 girls under age 6 for every 1,000 boys.
在印度文化里关于女性所扮演的角色和女孩的社会地位的观念中,童婚已根深蒂固(Gupta, 2005,第3页)。
Child marriage is deeply embedded in ideals about the role of women and the status of girls in Indian culture (Gupta, 2005, p. 3).
在印度文化里关于女性所扮演的角色和女孩的社会地位的观念中,童婚已根深蒂固(Gupta, 2005,第3页)。
Child marriage is deeply embedded in ideals about the role of women and the status of girls in Indian culture (Gupta, 2005, p. 3).
应用推荐