夏威夷可纳咖啡和其他高山种植的阿拉比卡咖啡的混合物。
A blend of Hawaiian fancy Kona and other high-mountain-grown Arabica coffees.
正如咖啡迷所知道的,阿拉比卡咖啡树在高海拔地区会长势良好。
As most coffee lovers know, Arabica coffee plants thrive in high altitudes.
优级云南蓝是由优质的阿拉比卡咖啡豆与少量的野生咖啡豆混合而成的。
Yunnan Blue Supreme is made from a blend of high quality Arabica beans including rare wild coffee beans.
作为阿拉比卡咖啡的一种,摩卡咖啡树生长在高纬度地区,港市穆哈所特有的气候条件赋予了它独特的风味。
As a type of Arabica coffee, Mocha coffee plants thrive in high altitudes and the specific climatic conditions of the port city of Mocha contributes to the coffee's unique flavor.
与卡布·奇诺不同,摩卡咖啡不会在饮料面加上那些著名的奶沫,而是在表面加入生奶油和和肉桂屑或可可粉。
Unlike cappuccino, cafe mochas do not contain the well-known milk froth on top. They usually have whipped cream and a dusting of either cinnamon or cocoa powder.
据专家说,“死亡之愿”咖啡是由罗布·斯塔咖啡豆制成的。同使用高端烘焙器处理的阿拉比卡咖啡豆相比,这种咖啡豆的咖啡因含量还要多两倍。
Death Wish Coffee is made from Robusta beans which contain 'nearly double the amount of caffeine' than the Arabica beans used by high-end roasters, according to experts.
她说,同一个村子种橘树的人看到她的生活发生如此巨大的改变,便也将自己种的橘树拔掉,种上了阿拉比卡咖啡(Arabica),这是一种优质咖啡树,十分适宜在云南的气候条件下生长。
She says other orange growers in her village saw how her life had improved and pulled out their trees to plant Arabica, a high-quality coffee plant that thrives in Yunnan's climate. (See slideshow).
哈维卡咖啡馆灯光幽暗,适合“沉思的托洛茨基”这样的人物,墙壁上满是还不出名的艺术家们的作品(他们以此来抵咖啡钱),还有被烟熏过的丝绒沙发,还有一部电话,你可以打电话来这里找一些这里的常客。
Cafe Hawelka has a dark, "brooding Trotsky" atmosphere, paintings by struggling artists (who couldn't pay for coffee), smoked velvet couches, and a phone that rings for regulars.
请给我一杯卡布奇诺咖啡好吗?
比乐蒂·埃里卡不锈钢咖啡壶有着抛光不锈钢外壳。
Bialetti Erika stainless steel coffee maker has a polished stainless steel body.
之后,他们拿起收据,再拿起另一张收据,和另一张咖啡卡钉在一起然后,一起给我,我扔掉了那张纸。
And then, they take that receipt, take the other receipt, staple it together with a little coffee card and then give me all that and I throw that paper away.
按照安排,节目开始后不久我就要上场,卡森的开场白便是让观众们不要担心我出场时会表现得很憔悴,因为在休息室里准备了大量的咖啡和额外的小床给我。
I was slated to come onstage shortly after the show started, and Carson began by telling the audience not to worry about my appearance because we've got plenty of coffee and extra cots in the lobby.
他们的恶劣影响在印古什体现得非常明显——索奇仁斯卡娅称:“在晚上,人们害怕出门,咖啡店大门紧闭,因为每晚都有交火事件。”
Their influence has become especially visible in Ingushetia. "People are afraid to go out in the evening, cafes are closed, there are fire exchanges almost every night," says Ms Sokiryanskaya.
在尤里卡市中心,上月的地震造成许多咖啡店、商店和餐厅的窗子破碎、酒瓶遍地、食物四溅。
In downtown Eureka, last month's quake broke Windows, knocked over wine bottles and spilled food at coffee shops, businesses and restaurants.
现在人们很难区分一位浅啜蒸馏咖啡的艺术家和一位吞饮卡普契诺的银行家——但这不仅仅是风格问题。
It is now impossible to tell an espresso-sipping artist from a cappuccino-gulping banker, but it isn't just a matter of style.
因为失去黑咖啡,起泡卡布·奇诺,大豆拿铁和咖啡球的生活是不可能继续的。
Because life without black coffee, frothy cappuccinos, soy lattes, and espresso shots is simply not possible.
(尽管我们知道吃这些并没有什么不对)不管怎样,这份意式早餐只有卡布奇诺咖啡和羊角面包。
(Although there’s nothing wrong with having them for breakfast you know) Either way an Italian eats on the run with a ‘cappuccino e cornetto’ aka a cappuccino and croissant.
我点了我的纯咖啡,把银行卡递给侍者,拿起钢笔签名,停在了小费那栏。
I order my small black coffee, hand the barista my debit card, grab the pen to sign off, and halt at the gratuity line.
卡布奇诺的奶泡厚实而柔滑,售价港币22元,是我们所喜欢之一——虽然我们不是很满意咖啡的温度总是太高。
Café Golden's HK$22 cappuccino is one of our favorites -- the milk foam is thick and creamy -- though we're not pleased with the fact that it is usually served too hot.
一杯烈性酒所含的卡路里比冰镇果酒或者单纯的果酒少很多,但是一旦向其中加入苏打或者奶油,看看会发生什么吧:一杯加入少量奶油的8盎司“白俄罗斯”(一种味道颇佳的咖啡口味鸡尾酒)含有715大卡。
A shot of hard liquor has fewer calories than wine or wine coolers, but once you mix in soda or cream, watch out… An 8-ounce white Russian made with light cream has 715 calories.
举例来说,卡的夫市中心有间艾尔默咖啡屋,店主留着刺猬头发型,虽然他的祖先是在码头工作的,但他为了自己现在的利益还是会投票给保守党;
The spiky-haired owner of Elmer’s café in central Cardiff will vote Tory, for example, though his forebears worked on the docks.
如果你去美国的任何咖啡店,你问他们,“你们今天卖出多少杯卡布·奇诺?”
If you go to any coffee store in America and you ask them, "How many cappuccinos did you sell today?"
在去年10月3日,星巴克英国市场销售额同比上升了5%。顾客对新推出的会员卡和产品的反映较好,如双倍浓缩冰咖啡。
UK like-for-like sales rose by 5% in the year to 3 October 2010, as customers responded to a new loyalty card and products such as "Doubleshot" chilled coffees.
不过,一中杯拿铁咖啡或卡布其诺(cappuccino)咖啡的售价会降低10美分;在某些市场上,中杯热或冰的现调咖啡将降价5美分。
However, a tall latte or cappuccino will cost a dime less, while a tall hot or iced brewed coffee will cost a nickel less in some markets.
或者当大家步行到终点时,两腮红红的安妮卡会不知从何而降,拿出她做好的咖啡和饼干,尽管她每天要做的琐事没完没了。
Or there, at the end of a walk, would be Annika, rosy-cheeked, out of nowhere, bearing coffee and biscuits she had made earlier, in the middle of her 100 other daily chores.
或者当大家步行到终点时,两腮红红的安妮卡会不知从何而降,拿出她做好的咖啡和饼干,尽管她每天要做的琐事没完没了。
Or there, at the end of a walk, would be Annika, rosy-cheeked, out of nowhere, bearing coffee and biscuits she had made earlier, in the middle of her 100 other daily chores.
应用推荐