在迷信的岁月里,人们认为一直存在的嫉妒的力量是十分急躁的,它会破坏任何冒险。
From the superstitious age it was thought that jealous forces, always present, are only too anxious to spoil any venture.
HaleyReinhart—娇小的女孩浑厚的声音,我十分嫉妒他的秀发!
Haley Reinhart - a small girl with a big voice! And I'm so jealous of her hair!
这嫉妒凯瑟琳的念头,他是不能理解的,可是使她伤心这个念头,他可是十分明白的。
The notion of envying Catherine was incomprehensible to him, but the notion of grieving her he understood clearly enough.
我十分嫉妒那些能说一口流利英语、能写一手漂亮文章和拥有几近完美听力的同学。
I was very jealous of my classmates who spoke fluent English, who wrote beautiful English articles, and who had what happened to be a perfect listening ability.
他们的左邻右舍显然十分嫉妒。
薛冬勋认为,这次经历让韩国人的种族观更加复杂化,今天的韩国人对西方人既嫉妒又厌恶,对美国白人尤为如此,这在日常生活中表现十分明显。
That experience has complicated South Koreans' racial perceptions, Mr. Seol said. Today, the mix of envy and loathing of the West, especially of white Americans, is apparent in daily life.
王先生的成功使得他周围的许多人十分嫉妒。
My good friend got her ture love is made some people green with envy.
王先生的成功使得他周围的许多人十分嫉妒。
My good friend got her ture love is made some people green with envy.
应用推荐