大卫·麦克阿勒雷聆听了这次辩论。
而且设计也使得评估结果变得非常容易,因为整个模型被装配在了一个显微镜底下。“勒雷说。”
The design also makes it very easy to evaluate the results as the entire model fits under a microscope.
前国际裁判大卫·埃勒雷于本周四在达纳中心举行的足球科学活动中对此调查结果进行了探讨。
Former international referee David Elleray discussed the findings of the survey on Thursday at a science-of-football event at the Dana Centre.
不久,他便被破格提升至俱乐部的二线队。 进而在1976年10月20日,年仅15岁的马拉多纳代表阿根廷青年俱乐部首次亮相甲级联赛,对手是塔勒雷斯(Talleresde Córdoba)队。
The senior squad beckoned, and on 20 October 1976 the 15-year-old debuted for Argentinos Juniors in the first division against Talleres de Córdoba.
你是个赌徒吗,格雷勒姆先生?
务必要阅读第65页上如何制作莫泽雷勒干酪的内容。
几分钟后他在走廊里撞见了克雷特勒。
克里斯·雷兹勒做出了一台叫做波转子的样机。
Chris Retzler has built a prototype of a machine called the wave rotor.
雷和姊妹勒妮住得彼此仅隔25英里。
Ray and sister Renee lived just 25 miles apart from each other.
在《人人都是大管家》一书中,葡萄酒商兼作者赛勒斯·雷丁写道:“干红葡萄酒配主教,波特酒配牧师,醋栗酒配助理牧师,杜松子酒配职员”。
In Every Man His Own Butler, Cyrus Redding wrote "claret for a bishop, port for a rector, currant for a curate and gin for the clerk".
文艺复兴时期,尼古拉·哥白尼,约翰尼斯·开普勒和伽利略·伽利雷等人的伟大思想展现了科学研究和发现的力量。
During the Renaissance, the great minds of Nicolaus Copernicus, Johannes Kepler and Galileo Galilei demonstrated the power of scientific study and discovery.
当被问及在这种情况下如何与父母沟通时,心理学家梅雷迪思·福勒回答道:“解释你的需求,并强调友谊的重要性。”
Asked how to approach a parent in this situation, psychologist Meredith Fuller answers, "Explain your needs as well as stressing the importance of the friendship."
巴黎郊区勒瓦卢瓦-佩雷的副市长和萨科齐的亲密朋友告诉了RTL电台这件事。
The deputy mayor of the Paris suburb of Levallois-Perret and a close friend of Sarkozy's told RTL radio this thing.
然后就是这样一个事实:要将它制作成一部故事长片,约翰·勒·卡雷的书必须被浓缩进127分钟的胶片之内,这几乎只是电视版本时长的三分之一。
Then there is the fact that to work as a feature film, Mr le Carré’s book had to be condensed into 127 minutes, almost a third of the length of the television version.
但是,勒格雷因申辩说这些人同样能带来经济利益,而且"不会或极少影响到"当地工人的就业前景。
Yet, argues Mr Legrain, they too bring economic benefits and do “little or no harm” to the wages or employment prospects of native workers.
他追踪马宏,格雷琴和威斯勒来到了一所酒店,他们三个正在试图拿回一张“公司”被偷的数据卡。
He tracks Mahone, Gretchen and Whistler to a hotel where they are trying to retrieve a data card stolen from the Company.
芝加哥大学由约翰·d·洛克·菲勒创建,威廉·雷尼·哈珀担任第一任校长。
The University was founded by John D.Rockefeller. William Rainey Harper was its first President.
基恩似乎一定会离开,上个赛季从摩纳哥租借的古德扬森有可能会加盟休斯的富勒姆因为雷德克纳普想固定他首选的球员。
Keane seems certain to leave while Eidur Gudjohnsen, on loan from Monaco last season, could join Mark Hughes at Fulham as Redknapp attempts to secure his preferred personnel.
如果你认为项羽将军的计策太过残酷的话,埃雷里为你推荐了另一个榜样——赖特-巴特勒。 只因他最后未可预见的合理的婚姻结局。
If the general’s tactics seem too crude, Dr. Ariely recommends another role model, Rhett Butler, for his supreme moment of unpredictable rationality at the end of his marriage.
袭击发生时她和现年35岁的哥哥特雷佛,以及瑞思考勒的第一任太太贝琪住在新泽西的莫里斯镇。
She and her brother, Trevor, now 35, were living with their mom, Rescorla's first wife, Betsy, in Morristown, New Jersey, when the attacks occurred.
不过本尼迪特的家庭梦想还得再搁置一阵,因为他今年晚些时候还要和科林·菲斯一起出演约翰·勒卡雷的《锅匠,裁缝,士兵,间谍》。
The actor's family ambitions however, will have to be put on hold as he is set to star in John Le Carre's Tinker Tailor Soldier Spy with Colin Firth later this year.
朔伊布勒的观点,与容克和特雷蒙蒂的观点形成鲜明对比,这将为以下辩论火上浇油:为恢复投资者对成立12年之久的欧洲货币联盟的信心,必须采取哪些根本举措。
The contrasting views of Mr Schauble, and Mr Juncker and Mr Tremonti, will fuel the debate about what radical steps are needed to restore investor confidence in Europe's 12-year - old monetary union.
最新的IMF小组将以克鲁斯为首,文-勒姆斯和西蒙-佩格搭档,新组员还包括杰瑞米-雷纳、保罗-巴顿、弗拉基米尔-马什科夫。
The new IMF team led by Cruise also features franchise stars Ving Rhames and Simon Pegg while new team members include Jeremy Renner, Paula Patton and Vladimir Mashkov.
大约在1960年时海勒向他的同事,时尚杂志《形象》的编辑梅尔·格雷森说道“你有头皮屑。”这句点评无疑是海勒最有礼貌的评论了。
Of exactly three remarks that Heller directed at a Look magazine colleague, Mel Grayson, circa 1960, "You have dandruff" was arguably the most civil.
另外,曼奇尼否认上月曾对巴勒莫的阿根廷中场帕斯托雷报价。
Meanwhile, Mancini has denied making an offer for Palermo’s Argentina midfielder Javier Pastore last month.
最近我参加了一个电台的采访,嘉宾是肯葛宾逊博士,主持人是里贾纳雷拉姆雷勒。
I recently participated in a radio interview with guest Dr. Ken Gibson and host, Regina Rei Lamourelle.
另外,曼奇尼否认上月曾对巴勒莫的阿根廷中场帕斯托雷报价。
Meanwhile, Mancini has denied making an offer for Palermo's Argentina midfielder Javier Pastore last month.
格雷戈勒称,她们将重点关注建设业务关系的物流,让双方都满意。
Gregoire said they will largely focus on the logistics of setting up business relationships and getting comfortable with each other.
近来的大型艺术展上,将几位艺术家同台展示已蔚然成风,而画展的名字则好似那些附庸风雅的广告公司一般——“马蒂斯.毕加索”,“特纳.惠斯勒.莫奈”, “杜尚.曼雷.皮卡比阿”。
IT HAS become a trend for big exhibitions to feature more than one artist, so they sound like arty advertising agencies—"Matisse Picasso", "Turner Whistler Monet", "Duchamp Man Ray Picabia".
其它高调的支持者还有大卫·阿滕伯勒爵士、大卫·贝拉米和艾伦·蒂奇马什,法雷尔还希望公众也都能像他们这样做。
Sir David Attenborough, David Bellamy and Alan Titchmarsh are other high-profile supporters and Farrell hopes the public will follow suit.
应用推荐