现在的北美大陆和欧洲大陆大约在40亿年前是连接在一起的,在那时,加勒多尼亚山脉与现代的喜马拉雅山脉一样雄伟。
About 400 million years ago, when the present-day continents of North America and Europe were joined, the Caledonian mountain chain was the same size as the modern Himalayas.
加勒里:正在改变的印度轮廓线。
小提琴演奏者是大卫?加勒特,他来自德国。
加勒特女士说:“体会一下用大锤砸你脑袋的感觉。
位于沙漠地区的加勒古杜德州控制在激进分子的手下。
Security in the Galgadud, the desert region controlled by the militia, has improved.
如果任何人看到加勒特,来告诉我。我会处理他的。
And if anybody sees Garret , come get me, I will deal with him.
加勒特站起并离开,在一个冻结的石像上敲了个响指。
Garrett stands and walks off, snapping the finger off a frozen statue as he does.
刚毕业的加勒特·赛德,18岁,曾利用多出的时间睡觉。
Recent graduate Garrett Sider, 18, used the extra time for sleep.
加勒特教授说他对自己研究的那些坦白罪行的复杂性所震惊。
Professor Garrett said he was surprised by the complexity of the confessions he studied.
第二天拂晓,我坐在加勒费斯酒店外面,面朝海洋,编辑草稿。
At breakfast the following morning, I sat outside the Galle Face Hotel and edited the final draft while looking out at the ocean.
——通讯部主管肖恩•加勒特于上周(11月9日)宣布辞职。
Head of Communications, Sean Garrett announced his resignation last week, November 9th.
不丹、斯里兰卡的加勒以及印度的果阿和特里凡·德伦也加入其中。
Bhutan, Galle in Sri Lanka, and Goa and Trivandrum in India have joined in.
这就是他每个周末、每个假期回家的方式—他乘坐公共汽车去加勒。
This is how he used to travel back home every weekend and every holiday. He would take the bus to Galle.
上火车之前,他的叔叔加勒尔来看望他并且告诉了他旅行的种种危险。
Before he got aboard the train, his uncle Garol paid him a visit and told him about the dangers of travel.
哥伦布同样在加勒利群岛开始他的航海探险,即便是他,也等了一段时间。
Christopher Columbus, who started his voyage from the same Canary island, also had to wait awhile.
在斯里兰卡南部的加勒镇,年仅18个月的婴儿被妈妈抱着接受一名新加坡医生的检查。
Nethmi Nawoda, who is only 18-months-old is held by her mother while being examined by a Singapore doctor in a field hospital set up in the coastal town of Galle, southern Sri Lanka.
加勒特说他已经通过463公关公司为Twitter做了几个月的咨询工作。
Garrett says he's been consulting for Twitter for the past few months, via 463 Communications.
布莱德·加勒特:“将从新的投资者那里骗得的钱作为收益付给前期投资者。”
BRAD GARRETT: "Taking in the money from new investors, and paying it out to the old investors as income."
加勒特女士说:“我认为全世界应该对作出巨大牺牲的墨西哥人说,‘谢谢你,朋友’!”
"I think the whole world should be saying, 'Gracias, amigos,' to the Mexicans for the tremendous sacrifice they have made," Ms. Garrett said.
加勒特教授的研究中有8位被告在审讯前被DNA证据证实清白,但法庭却仍然证明他们有罪。
Eight of the defendants in Professor Garrett’s study had actually been cleared by DNA evidence before trial, but the courts convicted them anyway.
加勒特说:你越相信某件事情,你越想要与你的社会圈子里的人们分享它,谣言因此迅速传播开来。
And the more you believe something, Garrett says, the more you want to share it with your social network-spawning a nasty cascade of misperception.
加勒特:我对你的那些文件更感兴趣,如果它们能告诉我任何关于…一个对雕像说话的干瘪老丑婆。
Garrett: I 'm more interested in those papers of yours, if they can tell me anything about... A crone that talks to statues.
从那时起,在玛丽d。加勒德的话,她遭受了一个学术忽视,几乎是不可想象的,一个艺术家,她的口径的。
Since then, in the words of Mary D. Garrard, she has suffered a scholarly neglect that is almost unthinkable for an artist of her caliber.
塞浦路斯国王,他雕刻了一个妇女的塑像然后陷入对她的爱恋中,阿芙罗荻特赋予了她生命,名叫加勒提阿。
A king of Cyprus who carved and then fell in love with a statue of a woman, which Aphrodite brought to life as Galatea.
他们有一个15岁的孩子,还有两个11岁的双胞胎,都由Kanthi住在加勒的姐姐照看,并在加勒上学。
Their three children, 15 year old twins and an 11 year old, are looked after by Kanthi's sister in Galle, where they attend school.
在加勒特研究的被证明无罪的26个人中——超过半数——是有精神疾病、案发时未满18岁,或者两者同时具备。
Of the exonerated defendants in the Garrett study, 26 - more than half - were "mentally disabled," under 18 at the time or both.
一头大象在甩开它的主人后,摧毁了一辆小巴,这是2007年2月15日加勒举行的第六次年度大象水球比赛。
An elephant destroys a minibus after throwing its rider and going on a rampage during Sri Lanka's sixth annual elephant polo tournament in Galle February 15, 2007.
一头大象在甩开它的主人后,摧毁了一辆小巴,这是2007年2月15日加勒举行的第六次年度大象水球比赛。
An elephant destroys a minibus after throwing its rider and going on a rampage during Sri Lanka's sixth annual elephant polo tournament in Galle February 15, 2007.
应用推荐