制片方认为演员们只是在虚张声势。
但制片方显然低估了里根和他的谈判团队的决心。
The producers underestimated the resolve of Reagan and his negotiating team.
制片方对电影很有信心。
几十年前,制片方不会过多关注电影的海外票房。
Decades ago, a movie's foreign box office barely registered with studio executives.
但随着《日照重庆》在国内首映日期的临近,制片方也有所顾虑。
But as the national screening of Chongqing Blues approaches, the producers have something to worry about.
在影像发布的同时,制片方也在发布会上发布了场景概况
The studio also released a plot synopsis in a press release simultaneous with the video
印度的商业首都(孟买)也是全球最大电影制片方之一宝莱坞的故乡。
The commercial capital of India is also home to Bollywood, one of the largest film producers in the world.
却被制片方厌恶,并拒绝把它改拍成电影——尽管它有个超炫的封面。
Which the studio hated and refused to adapt to film, despite its awesome cover.
ABC台刚刚宣布通知《丑女贝蒂》的制片方,表示第四季将是最终季。
ABC has just informed Ugly Betty producers that the show's current fourth season will be its last.
作为回报,制片方允许Netfilx提供更多的老电影和老电视节目供点播。
In return, the studios allow Netflix to stream more old films and television shows.
面对影迷们从未动摇过的支持与鼓励,电影制片方也是一有行动就及时发布消息。
Support and encouragement from fans of the franchise has never wavered, and the studio kept them apprised every step of the way.
最终你会收到现金和一纸合同,但你同时也已把你的图片的合法使用权给了制片方。
You are paid in cash and the papers you sign give productions the legal authorisation to use your image.
KristinaRose同意这个观点,她认为制片方在物色演员时应该付出更多努力。
Kristina Rose agrees and thinks producers need to work harder at screening their performers.
在影片面世之前,制片方坚信网络视频短片不能超过10分钟,因为没人那么有耐心。
Before we released the film, the organizers firmly believed that an online video could not exceed 10 minutes, that no one had the patience.
快女制片方发言人李昊曾预言今年快女的收视率相比06、07年将有50%的增长。
Li Hao, spokesman for the show's producer, predicted this year would see a 50-percent increase over 2006 and 2007.
为了打开国际市场,制片方请来了一批国外的明星,主要包括很多在国际上小有名气的美国演员。
To help open international markets, the producers are hiring foreign talent, including lots of relatively little-known American actors.
针对目标国家,制片方要很用心地在影片中植入目标市场所熟悉的演员、拍摄地、甚至语言。
The studios are careful to seed films with actors, locations and, occasionally, languages that are well-known in target countries.
导演说当电影制片方万达影业让他交简历和照片来申请奥斯卡的时候,他还没意识到这件事。
Thee director says he didn't realize that when the film's producer Wanda Pictures asked him to hand in his resume and profile photos they were for the Oscars' application.
但Netfilx与制片方有条款协议,须在影院上映一年后,才可以在网上进行在线点播。
Netflix must agree on terms with the studios to stream their films over the internet, and tends to get them about a year after they appear in cinemas, if then.
制片方想将洞穴的内部变得看上去比实际测量的尺寸要大。“而实际去建造那样的建筑是不可能的。”
The filmmakers wanted the cave interior to seem vast beyond measure, "so there was no possibility of building that physically, " Craig acknowledges.
制片方试图制止演员在社交网络站点上泄露影片信息,并且正在把此要求作为正式禁止条款附加到合同里。
Studios want to stop actors from leaking film information on social network sites, and are inserting clauses in their contracts forbidding them.
为防止盗版,众多制片方不得不在很多国家同时进行电影公映;而这些电影越来越多在北美以外的市场进行首映。
Growing fears of piracy have led studios to release films almost simultaneously in many countries; increasingly, the premiere takes place outside America.
制片方采取了强硬的战略因为他们知道,如果它们默许了演员,那么它们极有可能需要与导演和编剧签署类似的协议。
The producers took a hard line because they knew that if they acquiesced to actors, they would probably have to make similar deals with both screenwriters and directors.
今年的这些讨论是学院年度颁奖晚会后召开常规总结性分析会议的一部分,一般分为两次进行:一次有各大制片方的参与,而另一次就没有。
The academy's discussions this year were part of a regular post-show analysis it conducts, usually in two sessions, one with the producers and one without.
学院已经修改了规定,允许制片方购买30秒的广告时段来放映他们一部电影的预告片,而昨天的举动看起来只是行动的第二阶段。
The Academy had already changed the rules to allow studios to buy one 30-second commercial slot to show a trailer for one of their films and yesterday's move simply appears to be stage two.
学院已经修改了规定,允许制片方购买30秒的广告时段来放映他们一部电影的预告片,而昨天的举动看起来只是行动的第二阶段。
The Academy had already changed the rules to allow studios to buy one 30-second commercial slot to show a trailer for one of their films and yesterday's move simply appears to be stage two.
应用推荐