博特罗斯·加利博士说该行动会超出环境的承受能力。
Dr. Boutros Ghali said the operation would overstretch resources.
达利博尔·韦塞尔于1934年出生在捷克斯洛伐克的布拉格。
而利博维兹说:“这种指控与事实并不相符。”
高特利博认为特蕾莎在她的服侍工作上是非常有野心的。
Gottlieb notes that Teresa's ambitions for her ministry were tremendous.
华尔街的专家塔利博,用金融界的真实案例讨论黑天鹅现象。
Talib, who's a Wall Street professional, talks about these black swans as being the real story of finance.
在利博曼承诺不告诉警察真相之后,波比终于拿起了话筒拨叫救护车。
The boy finally picks up the phone and calls foran ambulance after Lieberman promises not to tell the truth to the police.
多布莱镇距离肯尼亚的利博伊镇18公里,距离已经正式关闭的肯尼亚边界只有三公里。
The town of Dobley sits just 18 kilometers from the Kenyan town of Liboi, and just three kilometers from the officially closed Kenya-Somalia border.
尽管如此,我还是经常去读和听利博和他的同僚说的话,因为有些时候,他们有很好的观点,我也可以从中学到有用的东西。
Even so, I regularly read and listen to what Limbaugh and his Allies say, because sometimes they make good points, and I can learn something useful.
卡门·艾尔茜拉胸腔里有一阵笑还没来得及咯咯出来,只见菲利博托·博托站起来,对全班同学说:“你们可以叫我博博。”
Carmen Elcira still had a gurgle of laughter in her chest when Filiberto Berto stood and told the class, “You can call me B.B.”
拉什•利博经常激怒我,不是因为他说的内容,而是因为他很自由的去说一些事实,而且用一些有意惹人生气的话而不是启迪的话。
Rush Limbaugh frequently infuriates me—not because of what he believes, but because he takes such enormous liberties with the truth and uses language that seems designed to inflame, not enlighten.
“如果你满足了人们的需要,人们就会付给你钱,”西蒙·史迪威这么认为,史迪威是利博伦公司的执行总裁,而利博伦则是一家2007年开业,现雇有146名员工的股票交易公司。
"If you deliver what people want, they will pay you," reckons Simon Stilwell, chief executive of Liberum, a stockbroker started in 2007, which now employs 146 people.
从博特利到牛津有一路公共汽车,按时发车,十分便利。
帝国理工学院的埃利奥·里博利说,长高一点会有很多益处。
A little extra height brings a number of advantages, says Elio Riboli of Imperial College.
生产过剩可能是博柏利最大的担忧。
Over-production is perhaps the biggest concern for Burberry.
仿冒的博柏利产品让奢侈品消费者不敢购买正品。
Imitated Burberry products discouraged luxury consumers from buying its genuine products.
尽管这些计划值得赞誉,但却使博柏利更难为这些最新数字进行辩护。
While these are honorable schemes, it makes it harder for Burberry to defend these latest figures.
2016年9月,博柏利转向了“即看即买”的时装秀形式。
In September 2016, Burberry switched to a "see now, buy now" catwalk show format.
博柏利计划销毁价值数百万美元的未销售产品,引起了公愤。
Burberry's plan to destroy its unsold products worth millions of dollars aroused public indignation.
里博利说,虽然世界各地的高度都在增加,但北非和非洲撒哈拉以南的许多国家的趋势令人担忧。
But while height has increased around the world,the trend in many countries of north and sub-Saharan Africa causes concern,says Riboli.
里博利说,虽然世界各地的身高都在增加,但北非和非洲撒哈拉以南的许多国家的趋势令人担忧。
While height has increased around the world, the trend in many countries of north and sub-Saharan Africa causes concern, says Riboli.
当看到一双旧筷子时,多数人只会看到废物。但菲利克斯·博克会看到盒子,桌子,架子等等。
When looking at a pair of old chopsticks, most people would see nothing but waste. But Felix Bock would see boxes, tables, shelves and so on.
博柏利正在与一家合作伙伴合作,充分利用皮革材料来减少浪费。
Burberry is working with a partner to make full use of leather materials to reduce waste.
其主要目的是扩展我们的皮革救援项目,从博柏利皮具生产的下脚料开始。
The main aim of this is to scale our leather rescue project, starting with offcuts from the production of Burberry leather goods.
今年5月,博柏利宣布将在时装秀中撤出毛草,并重新审视它其他的商业用途。
In May this year, Burberry announced it was taking fur out of its catwalk shows and reviewing its use elsewhere in the business.
2016年,加拿大的英属哥伦比亚大学的博士生菲利克斯·博克发现,仅在温哥华,人们每天就会扔掉大约10万双筷子。
In 2016, Felix Bock, a doctoral student at the University of British Columbia, Canada, found out people threw away about 100,000 pairs of chopsticks every day in Vancouver alone.
博柏利的高管们正努力将他们销毁旧产品的做法归咎于计算错误的产量。
Burberry's executives are trying hard to attribute their practice of destroying old products to miscalculated production.
在一份声明中,博柏利否认转变为“即看即买”的形式对浪费造成了影响。
In a statement, Burberry denied that switching to "see now, buy now" has had an impact on waste.
一位不愿透露姓名的消息人士分享了她2016年10月在纽约一家博柏利商店工作的经历。
A source, who chose to remain anonymous, shared her experience working in a Burberry store in New York in October 2016.
15年前,博柏利正处于危机时刻,因为他们标志性的格纹印花被廉价的仿制品牌到处模仿。
Fifteen years ago, Burberry was at crisis point as their signature check pattern was widely imitated by cheap, imitation brands.
博柏利改变了营销策略,让消费者在时装秀上一看到产品就能买到,但结果并没有预期的那么有效。
Burberry's change of marketing strategy to make a product available as soon as consumers see it on the fashion show did not turn out to be as effective as expected.
应用推荐