沉积物的分选和压实作用影响渗透率和孔隙度。
Sediment sorting and compaction influence permeability and porosity.
沉积物分选越差或压实越紧,其孔隙度和渗透率就越低。
The more poorly sorted or the more tightly compacted a sediment is, the lower its porosity and permeability.
在视图左部分选择oncomplete。
在这场论战中,马其顿的阿族人大部分选择作壁上观。
Macedonia's ethnic Albanians have mostly stayed out of this debate.
甚至这部分选民会让那些为国服务数十年的老龄选民蒙羞。
Or they insult older voters who have served their countries for decades.
在编辑器右边的属性部分选择Columns选项卡。
Select the Columns tab in the properties section on the right side of the editor.
这样就导致大量的问题很难被适当地分选,并且假阳性也逐渐增长。
This results in a large number of issues that are hard to prioritize properly, and in an increased number of false positives.
根据民意调查,大部分选民称希腊危机对于他们的决定起到一定作用。
In opinion polls, a majority said that the Greek crisis played a role in their decision.
但是,这将意味着一定程度上的孤立,这种孤立并不讨大部分选民喜欢。
But that would imply a degree of isolation that surely few voters would enjoy.
比如,需要一个切分访问策略、一个切分选择策略和一个切分处理策略。
Namely, it needs a shard-access strategy, a shard-selection strategy, and a shard-resolution strategy.
Duncan只是第三得分选择,不过Ginobili把球传给他了。
Duncan was the third scoring option, but Ginobili wheeled the ball to him anyway.
因为有两个portlet,因此需要确保对两个部分选择内容页面选项。
Since there are two portlets, be sure to select the option for a content page with two sections.
使用SCA组件在工作空间的下半部分选择属性选项卡,并检查组件属性。
With the SCA component, select the properties tab in the lower half of the workspace and review the properties for the component.
非洲国家的大部分选举观察员说,目前他们认为选举当天的进展是相当顺畅的。
Most election observers from African countries have said that so far their impressions on election day were that the process had gone reasonably smoothly.
如果这种生理效力产生的分选机制普遍存在于发育过程中,对组织工程师可是个大好消息。
If this kind of sorting-out according to physical forces is widespread in development, it could be very good news for tissue engineers.
从附加属性部分选择classloader,然后选择此处显示的类加载程序。
Select classloader from the additional properties section, and select the classloader displayed here.
由于英格兰和威尔士的大部分选区重新划分了界限,今年对于托利党的偏见将更少。
The bias against the Tories will be less this year, as most constituencies in England and Wales have had their boundaries redrawn.
这就要求每个选区做到人口数目一致,每次人口普查(十年一次)之后重新划分选区。
It requires districts to have the same population, so that their boundaries must be redrawn after every census (ie, once a decade).
一个位于华盛顿的分选中心关闭了两年之久,另外一个位于新泽西,四年后才重新运营。
One in Washington did not open for two years, and one in New Jersey did not open for four years.
另一部分观众很了解钢琴演奏者的样子,但想要跟随屏幕上的乐谱,同时放大某部分选段。
Another segment knows very well what the pianist looks like but wants to follow the music score on screen, zooming in closely during some passages.
在2011年重新划分选区时,一些红色州将增加众议员席位数,而许多蓝色州会减少席位。
When redistricting begins in 2011, several red states will gain congressional seats. Many blue states will lose them.
如果使用环境概要文件,就可以为模式中的每个部分选择目标云组,这样只需使用一个模式即可。
Using environment profiles, you can do this with one pattern by selecting the targeted cloud group for each part in the pattern.
这样的形势对于共和党人在下一年而言将是巨大的优势,因为下一年各州就要重新划分选举地区。
That will give them a big advantage next year, when the states redraw their congressional districts.
切换到查询编辑器的Details页面,并在Sharing部分选择某个团队区域或某些用户。
Switch to the Details page of the Query Editor and select a Team Area or some users in the Sharing section.
三国均极力否认,但至少部分选民认为,与美结盟的良好形象因纵容与酷刑、继之以掩盖真相而受损。
All three strongly deny this, but in at least some voters' eyes, the American alliance is now tainted with connivance in kidnap and torture, followed by cover-ups.
作为西北伦敦精力充沛的一份子,皇后公园得到了大部分选民的支持;哈克尼的伦敦场将是下一个。
Queen’s Park, an up-and-coming part of north-west London, has gathered the most signatures; London Fields, in Hackney, is next.
作为西北伦敦精力充沛的一份子,皇后公园得到了大部分选民的支持;哈克尼的伦敦场将是下一个。
Queen’s Park, an up-and-coming part of north-west London, has gathered the most signatures; London Fields, in Hackney, is next.
应用推荐