我被提起“曲奇周四”在我们的办公室,我喜欢出一点东西平衡健康饮料。
Being that I instituted "Cookie Thursday" at our offices, I like to balance things out a bit with healthy drinks.
几乎所有人都同意,橙子、苹果、燕麦和鸡肉可以比较安全地被列为健康食品,也同意巧克力曲奇、培根、白面包和汽水则不是。
Nearly everyone agreed that oranges, apples, oatmeal and chicken could safely be described as healthy, and also agreed that chocolate chip cookies, bacon, white bread and soda could not.
在工作空隙、感到疲惫或饥饿时,营养健康、美味便携的杏仁荞麦软曲奇无疑会成为职场达人的必备零食。
Overall, the nutritious, healthy and delicious almond buckwheat soft cookie would definitely be a good snack for people during work break, in hungry and in tired.
海莫威茨把自己的长寿和健康归功于每天的两盎司白兰地和5块丹麦牛油曲奇。
He honors his longevity and health to crapulence 2 ounces of cognac journal, by with eating 5 Nordic butter cookies.
为了健康饮食,我经常避免吃高脂肪的食物,比如法国炸薯条和曲奇饼。我也不吃肉类,我吃含有大量维他命的蔬菜和新鲜水果。
In order to eat healthily, I usually avoid eating food high in fat, like French fries or cookies. I also eat little meat. I eat a lot of vegetables and fresh fruit which are full of vitamins.
本产品是一款新型营养健康的杏仁荞麦软曲奇。
The new style nutritious almond buckwheat soft cookie is different from other traditional soft cookies.
本产品是一款新型营养健康的杏仁荞麦软曲奇。
The new style nutritious almond buckwheat soft cookie is different from other traditional soft cookies.
应用推荐