军队当时在遵守一项停火协议。
指挥官说过部队会遵从停火协议。
The commander said that the army would comply with the ceasefire.
双方同意执行新的停火协议。
这个国家的交战三方已达成停火协议。
A ceasefire has been agreed by the country's three warring factions.
叛乱者会遵守停火协议吗?
敌对组织之间进行了3天的战斗之后,达成了勉强的停火协议。
A shaky ceasefire is holding after three days of fighting between rival groups.
多斯·桑托斯强烈要求安哥拉彻底独立全国同盟签订停火协议并遣散它的军队。
Dos Santos has demanded that UNITA sign a cease-fire and demobilize its troops.
观察员报告说停火协议遭到严重破坏。
Observers have reported serious violations of the ceasefire.
随后在西北部边境省斯瓦特区域达成停火协议。
This followed an agreed truce in the district of Swat in the North-West Frontier Province.
临时停火协议不能防止以后发生报复性攻击的可能性。
The temporary cease-fire agreement does not preclude possible retaliatory attacks later.
尽管停火协议上已约定撤军,但俄军仍驻扎在此。
Russian forces were still occupying the city despite a ceasefire agreement requiring them to pull out.
许多人怀疑此次的停火协议能否保持住。
2002年由挪威促成的停火协议依然摆在台面上。
A ceasefire, brokered by Norway in 2002, is officially still in place.
去年6月,以色列和哈马斯同意6个月的停火协议。
但它最终结束了本已屡屡违犯的2002年停火协议。
But it has conclusively ended a much-transgressed 2002 ceasefire.
停火协议已经宣布,但想达成和平条约的努力没能成功。
A ceasefire was declared. But attempts to negotiate a peace treaty failed.
而停火协议对叛军来说时适合的,因为他们现在正节节败退。
A ceasefire would also suit the rebels if only because they are losing.
俄罗斯就不断指责格鲁吉亚破坏停火协议——这可能只是个借口。
Russia has repeatedly accused Georgia of breaking the ceasefire agreement: that could be one pretext.
当2007年ETA决定违背停火协议时,大多数人暗暗地生气了。
Most were quietly furious when ETA decided in 2007 to again break a ceasefire.
停火协议能带动更多深层次的对话,要么协议就会迅速破裂。
Ceasefire agreements can lead to more far-reaching dialogues or they can quickly break down.
截止12月19日官方的停火协议,哈马斯强硬派重新获得了主导权。
By the end of the official truce on December 19th, Hamas's harder-liners again held sway.
最后,格兰特与李将军达成临时停火协议,以便救治这些伤兵和掩埋阵亡将士。
Finally, Grant and Lee agreed on a ceasefire to take care of the wounded and bury the dead.
他说,经过了几个月的内战,卡扎菲准备谈判一个停火协议,但需要俄罗斯协调谈判。
After months of civil war, he said, Gaddafi was ready to negotiate a ceasefire and he needed Russia to mediate the talks.
一些欧盟的官员称如果一个可信的停火协议被提出,那么欧盟会设法与哈马斯达成谅解。
Some EU officials say that if a credible ceasefire deal is on offer, the EU will find ways of reaching understandings with Hamas.
那些位置具体究竟在哪里,以及俄罗斯方面是否完全履行了停火协议,各方意见不一。
There are differing views as to where those exact positions are and whether the Russians have fully complied.
那些位置具体究竟在哪里,以及俄罗斯方面是否完全履行了停火协议,各方意见不一。
There are differing views as to where those exact positions are and whether the Russians have fully complied.
应用推荐