现在的便桶有什么问题吗?
英国人对便桶的兴趣绵延千古。
盖茨基金会:我们需要重新发明便桶。
当我坐在便桶上时,我怎么也坐不直身子。
经常不干净的简便桶装水的价格比一年前高出四倍。
Jerry cans of water, which is often filthy, cost four times more than a year ago.
在绝对的深夜里,我在床上听见他对着便桶的中心瞄准。
In absolute night from my bed, I hear him aiming for the toilet's center.
把牙刷放得离便桶远一些,尤其飞机上那种冲力很强的马桶。
And keep your toothbrush away from the commode — especially the powerful flush of toilets on airplanes.
盖茨基金会已经分发了8个补助金(这里有具体的名单),给正在尝试设计便桶2.0的大学。
The Gates Foundation has given out eight grants (here's the list as a PDF) to universities that are trying to dream up a toilet 2.0.
来自于英国拉夫堡大学的AndrewCotton,正在制作一种将会从排泄物中回收水和盐的便桶。
M. Sohail, from Loughborough University in the UK, is making a toilet that will "recover water and salt from feces and urine."
在另一项研究发现在诊断出有沙门氏菌病例的家庭中,沙门氏菌在病毒爆发三周后依然会潜伏在便桶器上。
Another study found that in homes where salmonella cases had been diagnosed, the bacteria were still lurking in toilet bowls three weeks after the outbreak.
有三个人显然在走廊里也没有找到空地方,只得躺在门廊里,靠近一个从裂缝里渗出粪汁来的臭烘烘的便桶。
Three persons, who had evidently found no room even in the passage, lay in the anteroom, close to the stinking and leaking tub.
来自多伦多大学的陈雨林,正在制作一种能够24小时给排泄物消毒的便桶,便于人们的排泄物不会通过社区传染疾病。
Yu-Ling Chen, from the University of Toronto, is trying to make a toilet that will "sanitize feces within 24 hours" so human waste doesn't transmit disease through a community.
来自多伦多大学的陈雨林,正在制作一种能够24小时给排泄物消毒的便桶,便于人们的排泄物不会通过社区传染疾病。
Yu-Ling Chen, from the University of Toronto, is trying to make a toilet that will "sanitize feces within 24 hours" so human waste doesn't transmit disease through a community.
应用推荐