佩因:…你错了,我什么都没有做。
作为散文作家,他经常被比作佩因和黑兹利特。
As an essayist he is compared frequently to paine and hazlitt.
世界是我的国家,全人类是我的兄弟,行善是我的信仰。——托马斯。佩因。
The world is my country, all mankind are my brethren, and to do well is my religion. — Thomas Paine.
BBC上最近有一个节目是关于托马斯·佩因的,说的是他在世界上确实地造成了重大影响。
Well there was a programme recently on the BBC about Thomas Pain, and it showed that he actually had a significant affect on the whole world.
不平等是源于土地和物业的所有权,佩因建议:当这种特权产生财富时,应对他征税,因为这些财富有可能需要社会支持才能产生。 土地和物业税收应投入到社会福利系统,这属于每个公民的权利。
The inequityhas much to do with land and property ownership, a privilege Paine suggestsshould be taxed since the generation of wealth that makes
工党似乎把最大的宝押在了名星代言上,他们的代言人是因深受孩子喜欢而名声大振的《小猪佩奇》。
Labour seemed to have secured the biggest celebrity endorsement of the campaign: Peppa Pig, eponymous star of the children's franchise.
看到有很多人和她一样因疫情而陷入困境,阿金佩和她的两个室友米歇尔·戈麦斯和莫林·李就如何帮助当地社区展开了头脑风暴。
Seeing that there were many others like herself in trouble from the outbreak, Akinpe and her two roommates, Michele Gomez and Maureen Lee, brainstormed ideas for how to help their local community.
他已很清楚地看到白水事件是口干井,去佩珀代因大学会是个体面的退出方式,但他的这个决定遭到了强烈谴责。
He had obviously decided that Whitewater was a dry hole and this was a graceful way out, but he received heavy criticism for his decision.
他们甚至因犹太人决定推倒非法树立在布达佩斯的一座长相像鹰的神鸟雕像而责备他们。
They even blame Jews for the decision to pull down a statue of a Turul, a mythical falcon-like bird that had been illegally erected in Budapest.
费城莫内尔化学药品识别中心的食品研究员玛西娅·佩尔沙说,有些人因为害怕咖啡因上瘾而拒绝喝咖啡,而这一想法是不合理的。
An irrational fear of caffeine addiction turns some people against coffee, says Marcia Pelchat, a food researcher at Monell Chemical Senses Center in Philadelphia.
温格认识到范佩西易于受伤,因此当荷兰人十一月因脚踝问题缺席后,同情之势也有所缓和。
Sympathy for the harm done by the loss of Robin van Persie to ankle trouble in November is tempered by the recognition that Wenger knew the Dutchman was injury prone.
巴西中北部城市帕劳阿佩巴斯的消防队队长路易斯·克劳迪奥·法利亚斯说,这个“不速之客”显然是在周一的晚上因洪水导致水位上涨,而被冲到这里。
The animal was apparently washed inside by the high water Monday night, said Luiz Claudio Farias, a captain of firefighters in the north-central city of Parauapebas.
部分最著名的弗拉明戈艺术家出现在展览中,但是很少是在表演:在明信片中,牧师因佩里奥正在休息;在特写镜头中有卡门·阿马亚的双手(甚至是他去世之后拍的)。
Some of the most famous flamenco artists are shown, but seldom in performance: postcards of Pastor Imperio in repose; close-ups of Carmen Amaya's hands (even in death).
这场黑帮小姐选美决赛将在一个曾因黑帮派系火拼而被炸毁过的酒吧举行,冠军将获得香车一辆以及位于布达佩斯的公寓一所。
The winner - who wins a car and an apartment in Budapest - will be decided at a finals pageant at a bar that was once bombed out in a Mafia clan fight. (See photo).
宾夕法尼亚大学动物与社会互动研究中心主任,詹姆斯•舍佩尔博士(Dr.JamesSerpell)将因纽特人和狗的关系,更是推而广之到全世界。
Dr. James Serpell, director of the Center for the Interaction of Animals and Society at University of Pennsylvania, extends this mutual dependence across the globe.
布洛伊尔夫人后来在佩珀代因大学(Pepperdine University)获得了冲突解决(conflict resolution)专业的硕士学位。
Subsequently, Ms. Bleuel earned a master's degree in conflict resolution at Pepperdine.
笔者去了蒙大拿州的沃尔夫波因特(WolfPoint)外的佩克堡印第安人保留地并见证了该地的一次巫医仪式。
The author went to a powwow on the Fort Peck Indian Reservation outside Wolf Point, Mont.
驴奶据说是埃及艳后克丽奥佩·托拉无瑕面容的秘密之因,根据研究,它对腰身也有奇妙效果。
Said to be the secret of Cleopatra's flawless complexion, asses' milk also works wonders on waistlines, according to research.
本周国家队遭受了两次打击,格罗索因大腿拉伤缺席,佩罗塔也在周三的训练中受伤。
The Azzurri suffered a double blow during the week, when Fabio Grosso was forced to pull out with a thigh strain and Simone Perrotta was also injured during training on Wednesday.
“这将毁了我们的市场,”72岁的弗朗西斯说吉尔摩。在得梅因外面的佩里,他养着600猪。他担心他的小企业可能会被危机断送。
"It's killing our markets," said Francis Gilmore, 72, who runs a 600-hog operation in Perry, outside Des Moines, and worries his small business could be ruined by the crisis.
而里克·佩里曾因提出在边境的一些崎岖之地“建航空机场”比修围墙要划算的建议而被人贻笑大方。
Rick Perry was pilloried for suggesting that in some rugged areas, more "aviation assets in the ground" might be better than fencing.
宗馥莉毕业于佩珀代因大学并且加入了美国国籍,现在她是娃哈哈集团的董事长,在她的父亲退休后负责管理公司。
Zong, a graduate of Pepperdine University and naturalized U. s. citizen, currently serves as the President of Wahaha and is slated to take the REINS of the company when her father retires.
宗馥莉毕业于佩珀代因大学并且加入了美国国籍,现在她是娃哈哈集团的董事长,在她的父亲退休后负责管理公司。
Zong, a graduate of Pepperdine University and naturalized U. s. citizen, currently serves as the President of Wahaha and is slated to take the REINS of the company when her father retires.
应用推荐