他本应坐最后一班公共汽车回卑尔根,但当然,这场意外拦住了他。
He was supposed to go back to Bergen on the last bus, but of course the accident prevented him.
英国人本应以自嘲著称,但就连他们的幽默感也有限度,英国零售商杰拉尔德·拉特纳在付出一定的代价之后才明白了这一点。
The British are supposed to be famous for laughing at themselves, but even their sense of humour has a limit, as the British retailer Gerald Ratner found out to his cost.
家庭聚会本应让所有人聚在一起玩乐,但手机使人们对彼此的关注减少。
A family get-together is supposed to draw everyone together to have fun, but mobile phones cause people less attention on each other.
我们似乎都同意大学教育是极好的,但奇怪的是,当我们看到家庭在这个本应是必不可少的好东西上投入如此之多时,我们却感到担忧。
We all seem to agree that a college education is wonderful, and yet strangely we worry when we see families investing so much in this supposedly essential good.
其他平台的版本应该也可以使用,但目前尚未测试过。
Versions for other platforms should work as well but have not been tested.
我们取得了一些重大进展,但还没有取得我们本应取得和即将取得的进展。
And we made some significant progress, but not the progress we could have made and will make.
但别的目击者必须要小心避免他们本人本应该救援那些囚犯们的指控。
But these other witnesses had to be careful to avoid the charge that they themselves could have rescued the prisoners.
支持者称纳税人本应有权自由获取由他们掏钱进行的研究的结果;但出版商们却担心一旦如此他们的饭碗将会不保。
Supporters say taxpayers should have free access to the results of research they paid for; publishers worry that they will be put out of business.
湮灭的过程随着我们的宇宙慢慢冷却下来而逐步减慢,物质和反物质本应该一样多,但实际上不是的。
This process slowed down as our universe gradually cooled, but there should have been equal parts matter and antimatter -- and there weren't.
但邻里关系也发生了变化,当地的服务设施比如本应该建在老年社区中心的邮局的数量也减少了。
But neighbourhoods have also changed, with the local services such as post offices that tended to form the heart of old communities on the decline.
它们本应该能为零售业带来革新,但让其发挥作用所需要的读者、软件与其它传动工具得到广泛的采纳则仍不便宜。
They were supposed to revolutionise retailing but the readers, software and other gear needed to make them useful is still not cheap enough to be universally adopted.
她说她逐渐明白过来,她本应该去帮助那些看似可怕但很脆弱的鱼类。
She said that she came to understand that instead she should go the other way and help the fearsome, but vulnerable fish.
这款车型本应在去年美国市场上市,但准备不当导致延期。
It was supposed to go on sale in America last year, but was not ready.
但事实上,我们在设计每一个固定装置时都大错特错:我们被要求下蹲以坐在座便器上;我们的淋浴器本应该吸水反而放水。
But in fact, we get it seriously wrong in the design of each and every fixture; our bodies are designed to squat and we sit on toilets. Our showers aim water down when they should aim water up.
一餐热血本应使蚊子的消化酶变性,但蚊子的其他分子却保护着这些化合物。
A hot blood meal should denature mosquito digestive enzymes, but other mosquito molecules protect those compounds.
正如之前对于事故的分析(包括BP自己的)所指出的,有问题的水泥灌浆作业致使石油进入到了本应密封的油井的底部,但这并不是全部的原因。
As previous analyses of the accident, including BP's own, have shown, the flawed cementing that let oil into the bottom of the supposedly sealed well was not the only issue.
风险原本应该由负担力最强的人承担,但最终却被忽悠到了那些只看到收益、却对风险一无所知的人手里。
Risk was supposed to be bought by those best able to afford it, but often ended up with those seduced by yields they did not understand.
但如果随处出点小问题,那些本应该行得通的代码就会行不通,我不会对此感到惊讶。
But I wouldn't be surprised if little things crop up here and there where the code should work but doesn't.
虽然这说法有些瑕疵,因为利率自1980年开始就一直下降,但繁荣却突如其来,所以我觉得,格林斯潘本应能看到泡沫的发生。
It doesn't match up very well though because interest rates have been going down since 1980 and the boom is very sudden, so it seems to me that Greenspan should have seen this bubble coming.
街道并非毫无活力,但这里本应更加生机勃勃;巨大的建筑物和宽阔的街道让行人都变得渺小。
The streets have some life, but less than they should; the massive structures and broad streets dwarf strollers.
目前,按照要求,审计师本应评估一家公司是否具有持续经营的能力,但审计师往往只关注企业的财务实力,而不是经营的可持续性。
Right now, auditors are required to assess whether a company is likely to continue as a going concern, but they tend to focus only on financial strength rather than sustainability.
版本5.1.41用于本教程,但其他版本应该也能正常运行。
Version 5.1.41 was used for this tutorial, but other versions should work fine.
2002年的基金业绩与一年前的情况一样,取得了正收益,但低于我们本应能够达到的水平。
Our 2002 results mirrored those of a year earlier, positive gains but well below what we were capable of doing.
虽然他很善于含糊其词,但还是在一些问题上表明了立场:面对少子高龄化,日本应该尽力提高单位生产率。
Although sometimes a master of obfuscation, he has been clear on the matter: with its population ageing and shrinking fast, Japan must boost productivity.
谈判本应在2010年年中完成,但谈判各方目前希望能在2011年初前完成。
Negotiations were supposed to be done by mid-2010, but the parties now hope to finish them by early 2011.
但考虑重建工作会持续数年,日本应该可以承担得起,同时相比日本的巨额公共债务,这真是小巫见大巫。
Spread over a few years of reconstruction, that should easily be affordable—a drop in the ocean of Japanese public indebtedness.
欧盟的《服务指令》本应该推动服务业的跨国竞争,但已被证明是相当无力的。
The EU's services Directive, which is supposed to boost cross-country competition in services, has proved fairly toothless.
因为如果单位本应该是米每秒,但你写的是秒每米,你认为这个题目,还有正确的机会吗?
If the units are supposed to come out in meters per second and you get seconds per meter, what do you figure the chances of that problem being right are?
因为如果单位本应该是米每秒,但你写的是秒每米,你认为这个题目,还有正确的机会吗?
If the units are supposed to come out in meters per second and you get seconds per meter, what do you figure the chances of that problem being right are?
应用推荐