最近几周,雅芳和美国运通两家公司的二把手纷纷辞职,理由是他们正在寻找CEO 的职位。
In recent weeks the No.2 executives at Avon and American Express quit with the explanation that they were looking for a CEO post.
年轻人纷纷登录异国美食网站订购准备好的昆虫样本,以在他们的晚餐派对上供应。
Young people are logging on to exotic food websites and ordering samples of prepared insects to serve at their dinner parties.
自从消防部门在他们的网站上发布了消防员工作的照片后,他们的帖子被分享了数百次,社交媒体用户纷纷称赞他们的善行。
Since the fire department posted photos of the firefighters at work on their website, their post has been shared hundreds of times with social media users praising the men for their good turn.
他们纷纷要求发言。
当意识到希腊不能偿还的时候,他们纷纷表示会减记一半的债务。
Recognizing Greece cannot pay it all back, they have said they will forgive half of the debt.
自从2007年以来,银行纷纷说服市场和管理者一旦危机记忆淡化他们将继续实行关注风险政策。
Since 2007 Banks have been scrambling to convince markets and regulators that they will continue to take risk seriously once memories of the crisis fade.
那些流氓从火车上纷纷下来,警察早已在那儿等著他们了。
The police were waiting for the hooligans as they piled out of the train.
不过,这些国家将会发现,他们的借款能力因为投资者纷纷避险而受到约束,这也推高了富裕国家的公债。
But many will find their ability to borrow constrained by investors' flight from risk-and the surge in public debt in the rich world.
他们纷纷争取现金以避免在银行贷款上违约。
They are scrambling for cash to avoid defaulting on bank loans.
人们纷纷给我写信,告诉我他们现在有了与自己的妻子或丈夫讨论自己疾病的勇气。
People were writing to me saying that now they could talk about their illness with their wives or husbands.
大师进来时,他们纷纷前来讨教这话的含义。
When the Master entered, they asked him exactly what the words meant.
随着亏损上升,他们纷纷抛售债券以满足放贷机构和投资者对现金的需求。
As their losses mount, they're selling off securities to meet demands for cash from lenders and investors.
所以现在,国会议员们纷纷要求他们把奖金给退回来。
So now, lawmakers are demanding that they give the money back.
更往常一样,一发生灾难,理论家就纷纷登场,宣称灾难证明他们的观点是正确的。
As always happens when disaster strikes, there's a rush by ideologues to claim that the disaster vindicates their views.
今年早些时候,收益投资者从国库券也纷纷出逃,因为他们认为债券价格会因为利率增加而下降。
Earlier in the year, income investors were moving away from Treasurys because they thought bond prices were due for a decline as interest rates climbed.
很多人纷纷开始使用REST,他们中的一些甚至还尚未弄清楚这项技术的名称所代表的含义。
A lot of people are doing REST even when they don't have any idea that's what it's called.
由于竞争日益激烈,各家保险公司纷纷表示他们今年将在产品质量、技术和客户服务方面加大投入。
Due to increasing competition, many insurance companies have saidthey would increase investment this year in product quality, technologyand customer service.
他们纷纷报以法国式或苏格兰式的耸肩,表示无可奉告。
They shrugged their French and Scottish shoulders and made him no answer.
当地居民称,他们感觉到一阵晃动,听见一声巨响,许多人以为是地震,纷纷冲下楼。
Local residents said they felt a tremor and heard a loud noise, and many fled from buildings thinking it was an earthquake.
我将去厦门大学,他们让我去做荣誉教授。这在英国会议论纷纷的。
I am going to Xiamen university, where they will make me an honorary professor, which will create a lot of comment in Britain.
很多网友在影片最后流下泪水,他们纷纷称该片唤醒了自己的梦想。
Netizens, many who cried during the final scenes, say the film reawakened their dreams.
好奇的人们望着这艘小帆船,直到它消失在他们的视野之外,然后他们转过身来,纷纷猜测它可能去的目的地。
The spectators followed the little vessel with their eyes as long as it remained visible; they then turned their conjectures upon her probable destination.
于是,他们也纷纷加入其中并利用孩子来实现梦想,”她说。
So they home in on that and unfortunately are using kids to do that," she says.
现在呢? 它已经卖出了一千多册,而人们也纷纷告诉我我的书给他们带来了多大的福气。
Now, nearly a thousand copies later, I have so many stories of people telling me how much they were blessed by my books.
随着华尔街公司纷纷破产或遭受巨额损失,他们已不再需要退税,因为他们已没有利润来抵消。
As those Wall Street firms went bust or suffered steep losses, they had no need for tax credits because they had no profits to offset.
同时,买家纷纷付下订金,预订他们的涡轮机。
In the meantime, buyers are putting down deposits to reserve their turbines.
同时,买家纷纷付下订金,预订他们的涡轮机。
In the meantime, buyers are putting down deposits to reserve their turbines.
应用推荐