事实上,撤资将添加到的潜在交易池和可以夸大其总体的数量。
In fact, divestments add to the pool of potential deals and can inflate the overall Numbers.
Liquidnet的平均交易数额在5万股以上,并且定期剔除它认定利用资金暗池来探听信息的成员。
Liquidnet has an average trade size of more than 50, 000 shares and regularly removes members it believes are using the dark pool to fish for information.
现在有许多提供流动性的“黑池”,在里面银行和机构投资者匿名交易大宗股票。
There are now dozens of “dark pools” of liquidity, in which banks and institutional investors anonymously trade large blocks of shares.
有了资金暗池,匿名的买主和卖主就可以在正规的亮堂的交易所外直接交易。
Dark pools are places where anonymous buyers and sellers can trade directly with each other away from normal, "lit" exchanges.
例如,股票的交易所价格开始下跌时,一个高频交易者可能提交一个大卖单给资金暗池从而锁定当时的高价。
An HFT might, for instance, lock in a high price by submitting a large sell order to a dark pool just as the exchange price of a share begins to fall.
与此同时,希望使大量交易摆脱市场视线的投资者正日渐转投所谓的“暗池”,以便他们进行交易。
Meanwhile, investors that want to move large blocks of trades out of the sight of the market are increasingly turning to so-called 'dark pools' to facilitate their trades.
通过“资金暗池”的交易预先告诉我们,网络是一个保密比透明更加重要的交易场所。
How trading via "dark pools of liquidity" may give a foretaste of an Internet where secrecy is valued more than transparency?
根据最新数据,7月高盛Sigmax平台的黑池交易只有7%达到了正常机构投资者的交易量,即10000股的交易量或20万美元的交易额。
In June only 7% of trades on Goldman Sachs’s Sigma X network were of a size that institutional investors typically make—ie, 10, 000 shares or $200, 000 in value—according to the most recent data.
其中一个是Liquidnet,一家美国的资金暗池,它的股票交易额截至今年7月比去年高出26%。
One such is Liquidnet, an American dark pool, where the value of shares traded in the year to July was 26% higher than the year before.
银行之间通过“blockdesk”直接交易由来已久,但“黑池”的应用提高了效率,技术使得“池子”之间的连接更加容易。
Banks have long traded directly with each other through their "block desks", but the use of pools enhances this and technology makes it easier for the pools to link up.
白池是指电子交叉网络(ecn),卖出价格和买入价格都显示出来,因此每个人都能看到所有参与者的交易意图。
Light pools are electronic crossing networks, or ECNs, where bids and offers are displayed so everyone can see the trading intentions of all participants.
美国证券交易委员会建议减少公司内的股票的交易数量,以防止这些股票在“暗池”中交易而导致的价格不公开。
The Securities and Exchange Commission proposed to reduce the volume of shares in a company that can be traded on "dark pools" without prices being made public.
现在它所需要的是一个有深度的人民币存款池,一个足够大的换汇额度,一个有吸引力的人民币证券清单,还有一个惹眼的有地方特色的交易名字。
Now all it needs is a deep pool of yuan deposits, a generous swap line with the PBOC, an enticing menu of yuan securities, and a catchy, local name with which to market them.
暗池是正在快速增长的场外交易平台,该平台旨在使投资者购买和出售股票时不会透露给其他交易者。
Dark pools are fast-growing off-exchange trading platforms designed to enable investors to buy and sell shares without tipping off other traders.
一个邀请池和悠闲的气氛,这是一笔交易,你不能让你的手指滑动通过!
With an inviting pool and the laid back atmosphere, this is one deal that you cannot let slip through your fingers!
“闪电指令”或者“暗池”听上去有点靠不住,“裸”交易的所有别名亦是如此。
Flash orders or dark pools just sound dubious, as does any variant of "naked" trading.
黑池收取交易费,而白池主要负责清算。
Dark pools charge trading fees, while light pools work mostly in clearing.
更多交易通过暗池或地区交易所完成。
More trades are being done in dark pools and regional exchanges.
(桑坦德,有大英臂膀的西班牙机构,也已经申请加入了这部分交易)。四个伦敦本部的大公司将会确认他们给伦敦任职的员工的奖金池比去年要小,而且将公开五个不在懂事会的最高长官的薪资。
The four big London-based firms will make sure that their bonus pools for staff based in Britain are smaller than last year, and disclose the pay of the five most senior executives not on the board.
(桑坦德,有大英臂膀的西班牙机构,也已经申请加入了这部分交易)。四个伦敦本部的大公司将会确认他们给伦敦任职的员工的奖金池比去年要小,而且将公开五个不在懂事会的最高长官的薪资。
The four big London-based firms will make sure that their bonus pools for staff based in Britain are smaller than last year, and disclose the pay of the five most senior executives not on the board.
应用推荐