外长在两个交战国之间进行积极的斡旋。
The minister of foreign affairs mediated between two warring countries.
他们将交战国的舰船扣留在他们的港口。
交战国双方都渴望和平。
本规约不规范战时交战国和中立国的权利和义务。
This Statute does not prescribe the rights and duties of belligerentsand neutrals in time of war.
武装民船: 为交战国征用以攻击敌方船只(常是商船)的私有武装船只。
Privateer: Privately owned vessel a state at war to attack enemy ships, usually merchant vessels.
珍珠港事件以后,我们不得不把美国当作一个正式的和愤怒的交战国来对付。
After Pearl Harbor we had to face the United States of America as a full and angry belligerent.
中国古代有个故事,讲的是战国时期两个交战国的士兵在风雨中同乘一条船横渡大江。
An ancient Chinese story tells of warring feudal states, whose soldiers find themselves on a boat together crossing a wide river in a storm.
交战国占领者得在占领区域内,行使其职权至包括公共与私人的所有运输工具,并且得攫获与规制其运转。
The belligerent occupant exercises authority over all means of transportation both public and private within the occupied district and may seize them and regulate their operation.
所以每个交战国都把它的黄金供应作为最终储备,唯有在其他国家不接受其他支付手段的情况下才用于支付。
So each belligerent kept its gold supply as a final reserve, to be paid out only when other countries would accept no other means of payment.
自从1953年冲突结束而没有签订和平条约以来,交战国一直存在间或发生的跨边境事件,但是最近的这次是源于日益增长的紧张的区域关系。
There have been occasional cross-border incidents since the conflict ended without a peace treaty in 1953, but the latest comes at a time of rising regional tension.
自从1953年冲突结束而没有签订和平条约以来,交战国一直存在间或发生的跨边境事件,但是最近的这次是源于日益增长的紧张的区域关系。
There have been occasional cross-border incidents since the conflict ended without a peace treaty in 1953, but the latest comes at a time of rising regional tension.
应用推荐