你不仅要解释自己的过去,也应该鼓励你的配偶从那些在配偶认识你之前就认识你的人那里收集关于你的信息。
Not only should you explain your past to your spouse, but you should also encourage your spouse to gather information from those who knew you before you met your spouse.
各地的房地产都有过分繁荣的倾向,然而过去十年中各国作出的政策反应将会-也应该会不同。
Property may be prone to excess everywhere but the policy response to the events of the past decade will—and should—vary from country to country.
归纳推理对于我们来说总是非常奏效,它在过去奏效,在将来也应该奏效,对吧?
Inductive reasoning has always worked very well for us, its worked in past; it should work in the future, shouldn't it?
我也不认为,我们应该喜欢,或者甚至夸张我们的过去。
It's not occured to me that we shouldn't think fondly or even sort of exaggerate our past.
REDD计划对于绩效的强调应该会使这种情况不大可能出现,而且印尼林业也不再像过去那么肮脏。
REDD's stress on performance should make it unlikely, and Indonesia's forestry is getting less mucky.
看起来Facebook也应该有这样应用,但是从过去他们对FriendFeed的模仿,可以想象某个时候我们就可以看到这个社会化网站带来的相似的应用了。
It also seems like something Facebook should do, but judging from their past imitations of FriendFeed, it's conceivable we'll see something similar from the social network at some point.
看起来Facebook也应该有这样应用,但是从过去他们对FriendFeed的模仿,可以想象某个时候我们就可以看到这个社会化网站带来的相似的应用了。
It also seems like something FacebookFacebook should do, but judging from their past imitations of FriendFeed, it's conceivable we'll see something similar from the social network at some point.
由于Techforce在过去几年中计划外缺席增加,我们也应该实施自己的在岗照顾孩子的方案。
Since Techforce has had an increase in unscheduled employee absences over the past year, we should therefore implement our own on-site childcare program.
它能够也应该使用在过去十几年间的软件开发和系统工程中所积累的最佳实践。
It can and should use the best practices we have learned over decades of software development and system engineering.
吉英说:“我们应该把他们两个人过去的事尽力忘掉,我希望他们还是会幸福,也相信这样。”
"We must endeavour to forget all that has passed on either side," said Jane. "I hope and trust they will yet be happy."
低信贷利率的时代已经过去,私募企业也应该开始拿出更多自己的钱来做生意了。 这对他们意味着贷款成本的上升以及利润的减少。
The days of cheap credit are over, and private equity firms will have to start forking over more of their own money when they do deals, analysts say.
应该充分和完全地回答所有你配偶问的问题,对过去那些不幸时期也应给予特别关注。
All questions asked by your spouse should be answered fully and completely with periods of poor adjustment in your past given special attention.
随著上星期的结束,忙碌的日子似乎也过去了,所以这个星期我应该会比较空闲的。
The busy days seem to past as the end of last week, so I should be free this week.
其实,我们也应该适当的忘掉一些过去的辉煌,要让它们成为我们前进的动力,更不能让成功迷惑了我们的双眼。
In fact, we should forget about the appropriate number of past glories, to allow them to be our motivation, but also not be allowed to confuse the success of our eyes.
这肯定会引起另一位外交官的反驳——即使身处前殖民超级大国的地位,也应该从过去的错误中吸取教训。
One retort would surely be that even ex-colonial powers can learn from their mistakes.
我们应该展望未来,但是也不能忘记过去。
We should look into the future, but never forget about the past.
这样症状的人应该想到,事情已经过去,从失败中吸取教训就好,再多的懊悔也于事无补,调节好得失心境,睡眠自然就会好起来。
Such symptoms should be thought of, things have in the past, to learn from your failures, and no amount of no avail regret, adjust good mood, the gain and loss of sleep will naturally better.
甚至他的反对者们也在质疑是否应该继续追究希拉克先生的过去。
Even the opposition has misgivings about pursuing Mr Chirac.
他这么疲惫和饥饿,本来是不应该来这里的,对比太鲜明了。连他也不禁触景生情,深深地回想起过去的好光景来。
In his weary and hungry state, he should never have come here. The contrast was too sharp. Even he was recalled keenly to better things.
过去的两年时间不是,未来也不应该是。
我们不仅应该把任何的新技术进步都视为一场灾难,而且更该觉得过去所有的技术进步也都同样恐怖。
Not only should we have to regard all further technical progress as a calamity; we should have to regard all past technical progress with equal horror.
回想过去,我应当参与更多,行为和态度也应该与过去不同。
When I look back, I would have gone to more of thee, acted differently when there, and had a different attitude.
冷藏食物,过去他们的'使用'或'前最佳'的日期应该也不会被吃掉。
Refrigerated foods that are past their 'use by' or 'best before' dates should also not be eaten.
这种事其实以前也发生过,无论是在这家公司,还是在我过去的工作单位,按理说我现在应该习惯才对。
This has happened before, both here and where I worked before, so I should be used to it by now.
有些时侯你应该向孩子坦白你的过去——尽管会令人尴尬,也可能破坏你在孩子心目中的形象。
There also are times when you should 'fess up and tell your child about your past life-despite the embarrassment or chance it may ruin your image with your child.
欧洲和日本的企业应该下车更掉以轻心,因为它们的货币也削弱对美元的汇率,虽然低于东亚',在过去的一年。
European and Japanese firms should get off more lightly because their currencies have also weakened against the dollar, albeit by less than the East Asians', over the past year.
欧洲和日本的企业应该下车更掉以轻心,因为它们的货币也削弱对美元的汇率,虽然低于东亚',在过去的一年。
European and Japanese firms should get off more lightly because their currencies have also weakened against the dollar, albeit by less than the East Asians', over the past year.
应用推荐