简单地说,乌克兰经济上等同于失败的国家。
Stated simply, Ukraine is the economic equivalent of a failed state.
除了经济军事较量,最突出的问题是:谁将解救乌克兰经济?
Beyond this week's political and military maneuvers, the outstanding question is: Who will bail out the Ukrainian economy?
由于过分依赖于钢材、化肥和化学品的出口,在此次全球经济危机中,商品价格大幅下跌,乌克兰经济严重受挫。
Dependent on steel, fertiliser and chemical exports, Ukraine has been hit hard by the global slump in commodity prices.
乌克兰的人民和经济蒙受损失。
当《经济学人》在一趟从莫斯科到乌克兰的航班遇见他时,伊万有些不知所措。
When The Economist met him, on a flight from Moscow to Ukraine, Ivan was perplexed.
乌克兰在全球经济自由指数排行榜上位列倒数17,排名低于俄罗斯和白俄罗斯。
Ukraine lies 17th from bottom in the latest global index of economic freedom, below Russia and Belarus.
克里姆林宫前任经济顾问安德烈·伊拉里奥·诺夫指出,俄罗斯将美国的任何踌躇视为美国其实已在格鲁吉亚和乌克兰问题上做出放弃表态的一个信号,这才是真正的危险所在。
The danger, says Andrei Illarionov, a former Kremlin economic adviser, is that Russia will interpret any wavering as a signal that America has, in fact, given up on Georgia and Ukraine.
继而乌克兰的经济一落千丈。
将所有过错都归咎于经济过热的拉脱维亚,混乱的乌克兰和不勘债务重负的匈牙利是不明智之举。
Tarring all with the mistakes of overheated Latvia, chaotic Ukraine or debt-sodden Hungary makes no sense.
即便如此,从事故给乌克兰人带来的挥之不去的身体、经济和心理负担,我们仍能看出日本可能面临何种局面。
Even so, the physical, financial and psychological burdens that persist in Ukraine offer an insight into what Japan could face.
他指出组织在乌克兰将土地改革排除在贷款条件外,原因是它对宏观经济的稳定没有起到多大的作用。
He points to the removal of conditions related to land reform from the IMF package in Ukraine because, though useful, they were not essential for macroeconomic stabilisation.
就乌克兰不良的经济状况而言,这是这个国家最不需要的。
Given the poor state of Ukraine's economy, this is the last thing that the country needs.
拉夫罗夫说,乌克兰领导人回应说,乌克兰越早实行市场价格,经济就会越好。
The Russian diplomat says the Ukrainian leader responded by saying the sooner his country switches to market prices, the better its economy will be.
经济危机蔓延之时,乌克兰,巴基斯坦等国纷纷向国际货币基金组织求助,希望能改善经济萧条的现状。
As the crisis has spread, the IMF has been called in to cure ailing economies from Ukraine to Pakistan.
尽管面临自身经济衰退,俄罗斯依旧投入大量资源到乌克兰和叙利亚——这两个正脱离正常轨道的国家。
Even as their economy contracts, Russia is pouring resources to prop up Ukraine and Syria - states they see slipping away from their orbit.
乌克兰09年的GDP预测为增长0.4%,而2月中旬乌克兰达成的一直预测则是-5.4%(经济学家信息部的预测是-8%)。
GDP is forecast to rise by 0.4%, whereas the mid-February consensus estimate was -5.4% and the Economist Intelligence Unit forecasts -8%.
周五,俄罗斯提高了次月的存款利率,为减少乌克兰紧张局势升级造成的经济损失。
Russia increased interest rates for a second month running Friday in an effort to limit the economic damage of rising tensions over Ukraine.
世界经济论坛基金会表示,乌克兰的危机为我们敲响了一次警钟,它告诉我们一些“久违”的争端可能会再次爆发,给整个区域造成广泛而深远的影响。
The Ukraine crisis is a reminder that "long-forgotten" disputes can flare back into life, the World Economic Foundation says, with widespread consequences for a whole region.
而近年来,西方因乌克兰问题对俄罗斯实施了一系列经济制裁,让俄罗斯面临巨大经济压力。
In recent years, western countries launched a series of economic sanctions against Russia because of the Ukraine issue, putting it under tremendous economic pressure.
这从经济角度来讲更为合理:乌克兰的大部分出口都是面向前苏维埃联盟,而不是欧盟,加入关税同盟将迫使乌克兰提供低价天然气,为此克里姆林宫已明确提要求。
That makes sense economically: Ukraine exports more to the former Soviet union than to the EU, and joining a customs union would deliver cheaper gas, as the Kremlin has made clear.
乌克兰一贸易商告诉亚洲金属,在经济危机的阴影下,很多市场参与者都已经退出了铟锭市场,市场需求一度低迷。
Ukraine dealer told Asian Metal plagued by the economic crisis, many participants have withdrawn from indium ingot market, which leads to weak demand in the market.
此外,陷入武装冲突和经济危机的乌克兰、希腊、西班牙等欧洲经济体的痛苦指数也较高。
In addition, the misery index in Ukraine (stuck in armed conflict and economic crisis), Greece, Spain and other European economies is higher.
此外,陷入武装冲突和经济危机的乌克兰、希腊、西班牙等欧洲经济体的痛苦指数也较高。
In addition, the misery index in Ukraine (stuck in armed conflict and economic crisis), Greece, Spain and other European economies is higher.
应用推荐