编辑坚持和主张的事实与数据会是什么样?
What was the consequence of the editor's insistence on facts and statistics?
至于什么样的知识主张是基础性的,这就是这个问题特别有趣的地方,事实上这取决于你问的是哪个哲学家。
Now, as to what kinds of knowledge claims are foundational, well, that's where this gets particularly interesting, in fact it sort of depends on which philosopher you ask.
事实上,我们已经有了一个证实这一主张的例子。
In fact, we have already gotten an example to verify this claim.
有些关于我们的事实需要解释,而二元论者的主张是,如果不诉诸灵魂,我们就无法解释这些。
Some fact about us that calls out for explanation, and the claim on the part of the dualists was, we couldn't explain it without appealing to a soul.
毫无疑问,主张极刑的必要性有正确的成分,但是,支持者似乎忽略了这种做法不能阻止令人发指的罪行这一事实。
There is undoubtedly an element of truth in assertions that capital punishment is necessary, but proponents seem to ignore the fact that the practice has failed to deter heinous crimes.
虽然要求战争损害赔款的主张有确凿的事实作为依据,某些人仍然可以辩解称,经过六十多年的进程,那些主张已经在国际法的框架下得到满足了。
While the claims for payment of damages are based on very real facts, one could argue that over the course of 60 years or so, those claims have been satisfied under international law.
他主张孩子们应感谢并接受这一事实,即他们的父母知道对于他们来说什么是最好的。
He believes in that children should be grateful and accept the fact that their parents know what is best for them.
日本的上述主张严重违背事实,是完全站不住脚的。
Such claims by Japan fly in the face of facts and are totally unfounded.
诉讼上的自认,是指当事人在诉讼过程中向法庭承认对方所主张的不利于己的事实。
The confession in lawsuit implies that the party concerned confesses the truth disadvantageous to himself or herself claimed by the other party in the course of lawsuit.
中国一贯主张在尊重历史事实的基础上通过谈判和平解决领土和海洋划界争议。
It is China's consistent position to resolve issues of territorial sovereignty and maritime delimitation through peaceful negotiations.
有的学者认为汉语的复句是对英语复合句的简单模仿,不符合汉语事实,主张取消单复句。
Some scholars consider Chinese complex sentence is the simple imitation of English compound sentence. They are not accord with Chinese language fact, and should be cancelled.
当事人没有证据或者提出的证据不足以证明其事实主张的,由负有举证责任的当事人承担不利后果。
You shall undertake the adverse consequence, if you failed to submit evidence materials or submitted evidences is failure to the fact which you provide to the court.
没有证据或者证据不足以证明当事人的事实主张的,由负有举证责任的当事人承担不利后果。
Where this is no evidence or the evidence is not sufficient to prove the claim of the party concerned, the party concerned bearing the burden of proof bear the adverse consequences.
培养一种主张型口才风格,并以确凿事实和例子来支持,从而来让别人的注意力放在你的想法和提议上。
Develop an assertive style, backed with solid facts and examples, to focus others' attention on your ideas and proposals.
《新科学家》杂志引用大卫·道德曼的研究,他坚称早先关于城市对气候变化的影响高于其他地方的主张是没有事实根据的。
New Scientist cited research by David Dodman, who maintains that previous claims that cities contribute disproportionately to climate change are unfounded.
主张权利者,即主张适用不当得利的受损人,仅须对权利产生规范所涉要件事实承担证明责任。
Rights advocates, namely that the application of unjust enrichment damage, only need to bear the proof responsibility of the facts that rights standards concern.
培里的价值理论属于自然主义价值论,主张价值与事实的统一,价值判断能够通过事实的方法或理性的方法来确证。
In his axiology, which belongs to the naturalistic kind, Perry claims that value and Reality are unified, and value judgment can be corroborated by factual means or rational means.
诉讼过程就是各方主体以言语方式表达事实主张,以寻求主体间的共同理解和解释,从而建构法律事实的过程。
Litigious process is a process in which various subjects express with language their objective claims so as to seek common understanding and interpretation and construct the legal fact.
法院认定二人存在事实婚姻。鉴于李某对同居生活有经济贡献,对李某的主张表示支持。 课间休息版块。
The court decided that the couple had been living in a de-facto marriage and supported the man's claim regarding his financial contributions to the relationship.
现代意义的证明责任是指当诉讼中的事实主张不能被证明而出现真伪不明时,应由何方主体承担不利诉讼后果的责任。
The modern duty of proof means that when allegation of fact in action can't be proved and emerge as uncertain truth, which side should undertake bad effect of action.
实际上,专利申请是不当得利主张的温床这一事实,不需要存在专利利益的证据。
Indeed, the fact that a patent application is the breeding ground of an unjust enrichment claim, does not require proof of a patent benefit.
民事审判权是为法院所享有的,对纠纷当事人的事实问题和法律主张依法进行判断,以维护法的价值的终局性的权力。
The courts have power to exercise civil jurisdiction which adjudge the question of fact and the legal proposal about the parties in dispute in order to maintain the final power on the value of law.
同时,我觉得它与这一主张也是一致的,人类是依照上帝的形象所创造的,事实上,人类并不是神灵。
At the same time, and I think very much in line with the assertion that humans are created in the image of god, humans are not, in fact, gods.
我不同意均主张-不是说他们一定是错的,而是他们没有明显的事实,并依靠中国的道路上重新平衡重。
I disagree with both claims - not that they are necessarily wrong but rather that they are not obviously true, and depend heavily on the way China rebalances.
刑事证明主体是指在刑事诉讼的法庭审理中,依照法律规定的程序向审判机关提出证据,运用证据阐明系争事实、论证诉讼主张的活动的国家公诉机关和诉讼当事人。
The criminal subject of proof is public prosecutor and litigants who based on the procedures required by laws, offer evidence and use it to prove contentious facts and further propositions.
刑事证明主体是指在刑事诉讼的法庭审理中,依照法律规定的程序向审判机关提出证据,运用证据阐明系争事实、论证诉讼主张的活动的国家公诉机关和诉讼当事人。
The criminal subject of proof is public prosecutor and litigants who based on the procedures required by laws, offer evidence and use it to prove contentious facts and further propositions.
应用推荐