天国好像一个王,要和他仆人算账。
Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.
天国好像一个王,要和他仆人算账。
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.
他自问我作为一个王该做什么?
天国好比一个王,为他儿子摆设娶亲的筵席。
The kingdom of heaven is like a king who prepared a wedding banquet for his son.
天国好比一个王,为他儿子摆设娶亲的筵席。
The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son.
天国好比一个王、为他儿子摆设娶亲的筵席。
The kingdom of heaven is like a king who prepared a wedding banquet for his son.
在我班里有两个王磊。
扫罗来自便雅悯支派,他是以色列的第一个王。
He was from the tribe of Benjamite and was the first King of Israel.
以色列人的理由是他们想和其他国家一样有一个王。
The reason that the Israelites gave was that they wanted to be like the other nations, they wanted a king.
欲称王,只需要有帝国的疆域,言行举止好似一个王就可。
To be a king, one need merely put forth one's regal state, one simply needs to act kingly.
第二种,这三个王被想象为来自遥远的国度,代表着人类的不同种族。
Second, the kings were imagined as coming from far-away realms and representing the different races of mankind.
约翰得知七头代表这个女人坐于其上的七座山,十只角代表十个王。
John is told the seven heads symbolize the seven mountains on which the woman sits and the ten horns symbolize ten Kings.
我将使他们在那地成为一国,在以色列的山上,一个王将统治他们全部。
I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel, and one king will rule over them all.
你们今日却厌弃了救你们脱离一切灾难的神,说:'求你立一个王治理我们。
But you have now rejected your God, who saves you out of all your calamities and distresses.
你们今日却厌弃了救你们脱离一切灾难的神,说,求你立一个王治理我们。
And ye have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities and your tribulations; and ye have said unto him, Nay, but set a king over us.
撒母耳对以色列众人说:“你们向我所求的,我已应允了,为你们立了一个王。
Samuel said to all Israel, "I have listened to everything you said to me and have set a king over you.
后来他们求一个王,神就将便雅悯支派中,基士的儿子扫罗,给他们作王四十年。
And afterward they desired a king: and God gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.
对他说,你年纪老迈了,你儿子不行你的道。现在求你为我们立一个王治理我们,像列国一样。
And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.
基甸对疏割人说,求你们拿饼来给跟随我的人吃,因为他们疲乏了。我们追赶米甸人的两个王西巴和撒慕拿。
And he said unto the men of Succoth, Give, I pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they be faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, Kings of Midian.
在约西亚以前没有王像他尽心,尽性,尽力地归向耶和华,遵行摩西的一切律法。在他以后也没有兴起一个王像他。
Neither before nor after Josiah was there a king like him who turned to the Lord as he did-with all his heart and with all his soul and with all his strength, in accordance with all the Law of Moses.
萨拉脖子上戴着一个小小的金质大卫王之星。
王是一个很常见的中国姓氏。
王是一个很常见的中国姓氏。
应用推荐