严重失业遍及整个英国。
我们需要对严重失业时期提供一种叙述,该叙述既不体现粗糙的“造作工作成见”,但也不拒绝承认大规模非自愿失业的存在。
We need a narrative of episodes of severe unemployment that does not embody crude make-work bias but does not deny the existence of large amounts of involuntary unemployment.
她失业后患了严重的抑郁症。
由于所有的加工厂都在城市地区,取消关税将严重阻碍政府在未来五年内降低城市失业率的努力。
Since all the processing plants are in urban areas, removing the tariff would seriously hamper the government's effort to reduce urban unemployment over the next five years.
1月份的失业率飚升至7.6%,创下16年以来的新高,与此同时598000个工作岗位从美国的员工名单中被裁减下来,单月裁员量达到1974年12月以来最严重的程度。
Unemployment in January jumped to a 16-year high of 7.6 percent, as 598,000 jobs were slashed from US payrolls in the worst single-month decline since December, 1974.
对这么严重的衰退,在失业方面的反应微弱主要存在两个原因。
There are two main reasons for the muted response of unemployment to so severe a downturn.
如果你有可观的积蓄,那么你可以在紧急情况如生病严重、失业或者离婚时使用这些钱而不会增加债务。
If you have decent savings in place you can use it for emergencies like severe illness, a job-loss or divorce without increasing your debt.
尽管此次危机非常严重,但是许多国家的失业率并没有预计上升的那样快。
In many countries unemployment has not gone up by as much as one might expect given the depth of the crisis.
年轻人比其他年龄阶层受失业问题的打击更为严重。
Young people have been far harder hit by unemployment than other age groups.
在发达国家中,这次经济衰退的起源地美国的失业情况最为严重。
In the rich world the job losses are starkest in America, where the recession began.
不过多数经济学家也认为,目前这轮经济低迷将不会太严重,不会导致失业人数大量增加等问题。
Still, most economists think the current downturn will be shallow and not result in problems such as mass unemployment.
这次信贷危机给我们留下了千疮百孔的公共财政和严重的失业状况,以及危害最大的道德风险。
Along with wrecked public finances and unemployment, moral hazard is the most toxic legacy of the credit crisis.
在全美失业行情最为严重的俄亥俄州(其中之一),包括威明顿在内的克林顿村,15.8%也成为了州内失业率最高的地区。
The unemployment rate in Clinton County, which contains Wilmington, is 15.8%, the highest in Ohio, itself one of the hardest-hit states.
虽然法国免遭最为严重的投机泡沫,但却深受失业之苦,这也是其经济长期的弱点。
The French may have been spared the worst of the speculative bubble, but they have been badly battered by unemployment, the economy's longstanding weak spot.
虽然人们对于失业的严重程度各持己见,但是关于短期内就业是否会出现增长的问题却避而不谈。
While opinions differ about the severity of cuts, nobody's talking about job growth for the foreseeable future.
国家电视台不断地播放一系列刻画欧盟为唯恐天下不乱者的纪录片,片中展示出欧盟受法西斯主义控制,受严重的失业问题困扰的形象。
State television has broadcast a series of alarmist documentaries portraying Europe as a region governed by fascists and blighted by mass unemployment.
正相反,许多西方国家的未来可能会更接近80年代的欧洲大陆,赤字庞大,公债沉重,失业严重。
Instead, the future of many Western economies will look more like continental Europe in the 1980s, with large deficits, heavy public debts and stubborn unemployment.
在2008年严重的失业中,西班牙可能有将近25万失业人员。
Spain might have a quarter of a million fewer unemployed people had it shut its doors when serious job losses began in 2008.
多年来那个国家一直有严重的失业现象。
For many years there has been serious unemployment in that country.
规模巨大的货币赤字和高的失业率仍然是最严重的两大经济问题。
A sizeable current account deficit and high unemployment rate remain the two most serious economic problems.
但不幸的是这也意味着一旦出现显著的通胀上升,那么很可能带来更多的失业增加(更严重的衰退)以使得通胀下降。
But it also implies bad news if inflation rises significantly. It would then take a much larger increase in unemployment (a more severe recession) to bring inflation down again.
这次美国经济衰退如此严重,失业率前所未有的高企,但就业复苏却如此乏力。
The American economy has seen downturns this severe and recoveries this jobless but never the one on top of the other.
哈里斯私人银行的埃布林说,严重的衰退在失业和经济活动下降之间形成了一个恶性循环。
Harris Private Bank's Jack Ablin says deep recessions generate a vicious circle between job losses and reduced economic activity.
在西米德兰兹是受影响最严重的地区,失业率上升至10.3%。
The West Midlands was the hardest hit region, with joblessness jumping to 10.3%.
并且2010年将有更严重的衰退,那时的失业率预计会上升到11%。
It also predicted a further decline in 2010, with unemployment rising to 11%.
但美联储警告说,美国经济继续面临“严重下滑的风险”,包括高失业率和低迷的房屋市场。
But the Reserve warned the economy continued to face "significant downside risks" to the economic outlook, including high unemployment and a depressed housing market.
更重要的是—正值经济严重衰退和失业人口不断上升之际,尽管这似乎是个古怪的想法—老龄化人口很可能引起劳动力短缺。
Moreover-though it seems an outlandish thought in the middle of a deep recession and rising unemployment-ageing populations are likely to cause Labour shortages.
更重要的是—正值经济严重衰退和失业人口不断上升之际,尽管这似乎是个古怪的想法—老龄化人口很可能引起劳动力短缺。
Moreover-though it seems an outlandish thought in the middle of a deep recession and rising unemployment-ageing populations are likely to cause Labour shortages.
应用推荐