你不知道跟家里来的人说说话有多好!
You don't know how good it is to speak to somebody from home.
因为他不知道该和谁说话。
我不知道他是谁,我三次恳求他要么说话,要么走开。
I did not know who it was, and I entreated him three times either to speak or to go away.
他不知不觉地又回到了他最初被迫做了国王的那些日子里说话的语调。
He had unconsciously dropped back into the phraseology of the first days of his compulsory greatness.
希顿将它变换得太频繁了,有时你都不知道是谁在说话。
Heaton changes it so often that sometimes you just don't know who is speaking.
你是我的秘书,你不该用这样的语调跟我说话,你不知道吗?
You are my secretary and you are not supposed to talk to me in that tone of voice. Do you know that?
我不知道我是应该同他说话还是保持沉默。
神对摩西说话,是我们知道的。只是这个人,我们不知道他从那里来。
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is.
绝大多数时候,说话者并不知道我们并没有在听。
Most of the time, the speaker won't know we're not listening.
他说话的口气会达到这样一种效果:不管是什么议题,没有人想质询他,好像他无所不知。
He was able to say things in a way that made people not want to question him on anything, like he knew it all.
“那我可不知道了,妈妈,我知道的全都说了,”珠儿说道,那神情比平时说话要严肃认真得多。
"Nay, mother, I have told all I know, " said Pearl, more seriously than she was wont to speak.
因此,怎么可能要艾什顿飞到俄国去“为欧洲说话”而其他的欧洲国家都在秘密和俄国进行她所不知的交易呢?
So how can Lady Ashton fly to Russia to "speak for Europe" when any number of European countries will be deep in Russian intrigues she knows nothing about?
我不知道该怎么回应,所以我只能不跟他们说话了。
I didn't know how to respond, so I've stopped speaking to them.
我都不知道火箭叶还能说话。
我看过很多人——尤其是女人——已经不知道要如何大声说话了。
I've experienced that many people - and especially women - have forgotten how to shout.
谁也不知道下一个说话的是谁,因此人们争着说话,抢说话的时间。
No one can tell who's going to speak next, so people talk over one another jockeying for talk time.
遇到这种情况,并不是只有你一个人会不知道是该笑还是该把这个说话如此放肆的小家伙踢出办公室。
If you're unsure of whether to laugh or kick the smart mouthed kid out of your office, you're not alone.
妻子在听到丈夫说“结束了”的时候或许不知所云,那么她就不仅听清他说了什么,还要听他说话的语气。
A wife may not be sure that what her husband is saying means "the end." She should listen closely, not only to what he says, but also to how he says it.
我怀疑他都不知道在跟谁说话。
所以作为读者,对第四段我们不知道,自己在哪,诗的代言者在哪,什么时候想说话,而且就是在这时非常奇怪的事情发生了。
So in the fourth stanza we as readers have no idea where we are or when it is the speaker of the poem imagines himself to be speaking, and it's at this point that something quite strange happens.
我不知道该跟她说话还是不说,或者跟她说时,又怎么告诉她我说不清楚的倾慕。
I did not know whether I would ever speak to her or not or, if I spoke to her, how I could tell her of my confused adoration.
我很着急,害怕他来跟我说话,因为我不知道该说些什么好。
I was very worried, frightened that he'd talk to me, because I didn't know what to say.
她们很自卑,已经不知道要如何去提高她们的说话的分贝。
Their self-esteem is so low that they don't know how to raise their voice.
只见他眼珠后翻,说话含混不清,口吐白沫,我们并不知道这就是体温过低的症状。
We didn't know the symptoms of hypothermia, but his eyes were at the back of his head, he was slurring and foaming at the mouth.
那个时候他还不会说话,他还不知道什么语言。
He isn't speaking at this moment yet. He isn't yet producing language.
关于摩西,经上写到:“摩西手里拿著两块法版下西乃山的时候,不知道自己的面皮因耶和华和他说话就发了光。
As for Moses, it is written, "WhenMoses came down from Mount Sinai with the two tablets of the Testimonyin his hands, he was not aware that his face was radiant because he hadspoken with the LORD.
摩西手里拿着两块法版下西奈山的时候,不知道自己的面皮因耶和华和他说话就发了光。
When Moses came down from Mount Sinai with the two tablets of the Testimony in his hands, he was not aware that his face was radiant because he had spoken with the Lord.
摩西手里拿着两块法版下西奈山的时候,不知道自己的面皮因耶和华和他说话就发了光。
When Moses came down from Mount Sinai with the two tablets of the Testimony in his hands, he was not aware that his face was radiant because he had spoken with the Lord.
应用推荐