这其中包括扩散性的和不扩散性的病例。
我们将通过地区和国际机制与框架在裁军和不扩散领域密切合作。
We will work closely together in the areas of disarmament and non-proliferation through regional and international mechanisms and frameworks.
这项条约是国际裁军和不扩散制度的主要组成部分,所有国家都应予以积极支持。
It is a major element of the international disarmament and non-proliferation regime, and it deserves the active support of all States.
今后几个月,几项重大的活动有助于我们的不扩散和军备控制议程加速取得进展。
In coming months, several important events can accelerate progress on our nonproliferation and arms control agenda.
批准《全面禁止核试验条约》还可促使国际社会进而采取其他重要的不扩散行动。
CTBT ratification would also encourage the international community to move forward with other essential nonproliferation steps.
今天,对核安全和不扩散,以及对美俄关系而言,都是一个重要的里程碑。
Today is an important milestone for nuclear security and non-proliferation, and for U.S.-Russia relations.
奥巴马把这份条约称为“核安全和不扩散以及美俄关系上的重要里程碑”。
Mr. Obama called the new treaty an "important milestone for nuclear security and nonproliferation and for U.S. - Russia relations."
第三,新学说显然意味着美国有权威胁那些没有加入不扩散核武器条约的国家。
Third, the new doctrine clearly implies that the United states reserves the right to threaten to use nuclear weapons against states that are not party to the nonproliferation treaty.
因此,我们将把支持国际燃料库和有效的燃料服务安排作为我们不扩散政策的重要内容。
So we will support international fuel Banks and effective fuel service arrangements as key components of our nonproliferation policy.
去年北京选择支援巴基斯坦两个新的核反应堆,即使这个配给违反了中国的不扩散承诺。
Last year Beijing chose to supply Pakistan with two new civilian nuclear reactors, even though the deal appeared to violate Chinese non-proliferation commitments.
这项条约生效有助于全球不扩散体制得到加强并焕发新的活力,从而增强我们本身的安全。
Bringing the treaty into force will strengthen and reenergize the global nonproliferation regime and, in doing so, enhance our own security.
有些药只能延长患者几个月的生命或只是维持肿瘤不扩散,这些药的价格也动辄数千美元。
And even some of those drugs offer only a few months at most of extra life or tumor stabilization despite prices that often reach thousands of dollars a month.
目睹当前核威胁以及全球不扩散体制承受的压力,一些专家对我们的核未来得出了悲观的结论。
Some experts looking at current nuclear threats and the pressures bearing down on the global nonproliferation regime have come to pessimistic conclusions about our nuclear future.
因此,凡涉及国际军控、裁军和不扩散问题的实质性工作,均有必要继续坚持协商一致的原则。
It is therefore necessary to continue to adhere the principle of consensus in all substantive work on international arms control, disarmament and non-proliferation.
《不扩散核武器条约》缔约国2010年审议大会重申了《条约》生效的重要意义并将其纳入商定行动计划。
The vital importance of the Treaty’s entry into force was reaffirmed at the 2010 Review Conference of the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons and included in the agreed action plan.
我们认为,根据《不扩散核武器条约》,缔约国享有和平利用核能的权利,同时也应该履行相关的义务。
We think that according to NPT, the countries joining the treaty enjoy the right to peaceful use of nuclear energy and should fulfill relevant obligations.
这些风险——如果有的话,只能通过强化不扩散条款才能避免。40年前签订的条约,现在已经过时,这相当危险。
These dangers can be avoided, if at all, only by tightening anti-proliferation rules which were agreed when the treaty was negotiated 40 years ago and are now dangerously dated.
包括伊朗在内的任何国家,只要其履行《不扩散核武器条约》所规定的责任和义务,均有权和平利用核能。
And any nation, including Iran, should have the right to access peaceful nuclear power if it complies with its responsibilities under the nuclear Non-Proliferation Treaty.
这样做也将有助于说服国际社会其他成员加强不扩散控制,对那些无视其不扩散承诺的国家给与更有力的钳制。
In doing so, it will help convince the rest of the international community to strengthen nonproliferation controls and tighten the screws on states that flout that their nonproliferation commitments.
这样做也将有助于说服国际社会其他成员加强不扩散控制,对那些无视其不扩散承诺的国家给与更有力的钳制。
In doing so, it will help convince the rest of the international community to strengthen nonproliferation controls and tighten the screws on states that flout that their nonproliferation commitments.
应用推荐