她当时能够镇定自若、不慌张。
她用天真的态度毫不慌张地回答。
He answered, with simple demeanor and without embarrassment.
我藏匿尸体的地方很安全,所以我一点也不慌张。
Secure, however, in the 36 inscrutability of my place of concealment, I felt no embarrassment whatsoever.
尽管路上乱石遍地,路面上坑洼洼,布鲁斯却毫不慌张。
Even though the road was littered with boulders and pitted with holes, Bruce was not in the least perturbed.
他们看上去冷静而从容,一点也不慌张, 一副无所畏惧的样子。
They appeared calm and composed. They were not in the slightest hurry.
但我并不慌张,而是拿起电话,给我在纽约的医生打了个电话。
Instead of panicking over my fate, I picked up the phone and called my doctor in NY.
我很清醒,无论发生什么我都会坚定地走向你,不迷惑,不慌张,不犹豫。
My mind is clear, no matter what happens I will always walk towards you unwavering unherried and unhestant.
常年在地球上两个比较活跃的地震带之间来来回回,最起码你们的记者学会了在地面剧烈晃动的时候不慌张。
Splitting his time between two of the more seismically active regions of the world, your correspondent has at least learned not to panic when the ground lurches violently.
斯坦·利平时从不慌张,是最冷静的那一类人,但当时他从那儿跑出来的时候就像一只逃窜的兔子。
Stanley never normally rushed and was the calmest of men, but he was out of there like a bolting rabbit.
形容人, 意为在困难情况下不慌里慌张。
形容人, 意为在困难情况下不慌里慌张。
应用推荐