另外,他还面临国际上敦促其下台的压力。
In addition, he faces rising international pressure to step down.
这位州长拒绝了所有要求他下台的呼声。
他说,他们下台的那一天终究会到来的。
前州长佩林表示,是他们下台的时候了。
文章对戴高乐再次下台的原因进行了探讨。
The part discusses the reasons which De Gaulle left once more.
不久后的八月,这位CBS主播播报了尼克松下台的消息。
And the following August, the CBS anchorman anchored Nixon's resignation.
1998年安华第一次下台的时候,他的支持者挤满了街头。
In 1998, when Mr Anwar was first taken down, his supporters thronged the streets.
乐队试图用音乐把发言过长的得奖人赶下台的次数:6次。
Number of times the orchestra will attempt to "play off" a winner who's going on for too long: 6.
这本书的第二部分描述了导致国王下台的一连串奇怪的事件。
The second part of the book describes the strange sequence of events that lead to the King's fall from power.
菅直人已经明确表示愿意下台,但是没有给出下台的明确时间。
Naoto Kan has made clear he intends to step aside but has given no precise indication publicly of when he is going to quit.
因此,恰当的问题也许并非下一个下台的是谁,而是下一步会发生什么?
So the pertinent question is perhaps not so much who will be next to fall but rather, what follows?
不过等到他下台的时候,我们已经有了下水道,我们的孩子也不再生病了。
When he left office, we had a sewer system and my babies wasn’t sick anymore.
法国外长阿兰。朱佩说,他“了解到”,与巴博的谈判将安排他下台的事宜。
France's Foreign Minister, Alain Juppe, said he is "aware" of negotiations with Mr. Gbagbo to arrange his departure.
不过等到他下台的时候,我们已经有了下水道,我们的孩子也不再生病了。
When he left office, we had a sewer system and my babies wasn't sick anymore.
媒体们询问他关于他的反对者们以他个人和法律问题对意大利造成损害为由呼吁他下台的事。
He was asked by reporters about calls by opponents that he step down because his personal and legal problems were damaging Italy.
然后莱勒问我,假设存在一个想把我赶下台的阴谋,但其没能成功,我知道这事后是否感到满意。
Then Lehrer asked if I took satisfaction in knowing that if there was a conspiracy to run me out of office, it hadn’t worked.
这位即将下台的以色列领导人说,辞职不是件容易的决定,但他表示,这样做值得、谨慎、负责任。
The outgoing Israeli leader said resigning was not an easy decision, but said it is the worthy, diplomatic, and responsible thing to do.
斯特·雷夫称这家欧洲第二大汽车制造商的董事会未提出警告做出赶他下台的决定“让人无法理解”。
Mr Streiff called the decision by the board of Europe's second-biggest carmaker to get rid of him without warning "incomprehensible".
突尼斯的成功的反抗鼓舞了埃及人民,他们让穆巴拉克下台的斗争只用了18天就结束了穆氏持续了30的统治。
The successful revolt in Tunisia inspired the people of Egypt to topple Mubarak, whose 30-year rule ended only 18 days after the uprising began.
已经誓言在未来某时下台的菅直人,对自己下台的具体日期仍语焉不详,但他的言论凸显日本国内对核电的情绪正在降温。
Mr Kan, who has vowed to step down at an unspecified date, provided few details on timing, but his comments underscore cooling sentiment in Japan toward nuclear power.
已经誓言在未来某时下台的菅直人,对自己下台的具体日期仍语焉不详,但他的言论凸显日本国内对核电的情绪正在降温。
Mr Kan, who has vowed to step down at an unspecified date, provided few details on timing, but his comments underscore cooling sentiment in Japan toward nuclear power.
应用推荐