但合约上规定我一周要教二十二个小时。
But the contract stipulates that I will teach 22 hours a week.
在美国,法律上规定不许虐待动物。
In the United States, the legal regulations forbid cruelty to animals.
关于权利质权如何设定,现行法上规定不足。
As for how to set up the pledge to right, the current provided method is still not enough.
这只是原则上规定。
使用压力不得高于鼓风机铭牌上规定的压力范围。
Shall not exceed the use of pressure blower nameplate on the scope of the provisions of the pressure.
罗莉:没有。但合约上规定我一周要教二十二个小时。
LORRIE: No. But the contract stipulates that I will teach 22 hours a week.
如汇票上规定必须立即付款,则该汇票就被称作即期汇票。
If the bill must be paid immediately, it is known as a Sight bill.
客户机可以通过在GET请求上规定的处理规则来请求消息转换。
The client can request a message transformation by stipulating a processing rule on the GET request.
新加坡本月通过了一项法案,从法律上规定了人们供养父母的责任。
This month Singapore passed a bill that would give legal teeth to the moral obligation to support one's parents.
限制宽度”:禁止车辆的宽度超过标识上规定的宽度,单位为“米”
Width limit: All vehicles that are wider than the limit, indicted in meters, are prohibited from entering the restricted zone.
新加坡本月通过了一项法案,从法律上规定了人们供养父母的责任。
This month Singapore passed a bill that would give legal teeth to the moral obligation to support ones parents.
而某些西方国家建国一、二百年之后才在法律上规定妇女享有与男子平等的选举权。
In some Western countries, only one or two centuries after their founding, did the law stipulate that women had equal voting rights with men.
形式上规定,所有国家都有用在3个月内提出反对的权利。但现实中,这个期限更长。
Formally, all states now have three months in which to make protests. In reality, they have much longer.
罗莉:没有。但合约上规定我一周要教二十二个小时。你现在有那么多的课给我上吗?
LORRIE: No. But the contract stipulates that I will teach 22 hours a week. Will you have that many classes for me right away?
制度性承诺给社会成员提供行为的明确可预期性,并从总体上规定社会基本秩序状态。
Institutional commitment provides a code for public conduct and regulates the general order of society.
法国最先确立了“两合结构”的商事组织,在立法上规定了两合公司和股份两合公司。
France was the first country in the world which established the dual-structure commercial organization and legislated for société en commendite and société en commendite par actions.
有时,可以取用比胶卷盒上规定数值更大的曝光量,但是这些过量的曝光可能过大或拍坏。
It is sometimes possible to take more exposures than the specified number indicated on the box of the film. However, these "extra" exposures may be overlapped or cut off.
现在重新炮制的“欧元条约”在法律上规定了欧元区所有的国家的承诺,即全力控制公共债务。
Now redubbed the "pact for the euro", it stipulates that all euro-zone countries put into law a pledge to get a grip on public debt.
看着欧洲稳定条约上规定的各级财政债务限额,他说:“它已经不再适用了,是该废除的时候了。”
European stability pact is no longer timely and it deserves to be abolished, "o 'neill said, referring to proscribed levels for fiscal debt."
我一般选择最高级的防辐射镀膜镜片,并且挑选中薄的(我的个人验光处方上规定最薄最轻的镜片)。
Generally I pay for the highest level of non-glare coatings and I usually pick the middle of the thin-lens options (my personal prescription rules out the thinnest, lightest lenses).
在法律上规定的权利和事实上拥有的权利之间没有万里之遥。但是,实现法定的权利需要意志、坚忍、甚至代价。
Legal rights is not far from actual rights, but, to realize this, willpower, perseverance, or great cost, are needed.
建设部2000年发布的《建筑工程设计招标投标管理办法》,从法律上规定了建筑工程的设计权必须通过招投标来确定。
National Construction Department released Rules and Regulations for Construction Design Bidding in 2000. According to this law, assignment of building design right must go through bidding activities.
你有重新商栓的权力,而且如果发现货物的质量和数量与合同和提单上规定的不一样的话,可以向我们提出索赔,不会有什么风险的。
You have the right of reinspection. And you may lodge claims with us if you find the quality or quantity does not conform to the contract and the bill of lading. There's no risk involved.
请根据新规定列出两种地铁上的不良行为。
Please list two kinds of bad behaviors on the subway according to the new rules.
这是这本本子上最古老的规定。
16年前,魁北克省规定所有移民都要送孩子上法语学校。
Sixteen years ago, Quebec mandated that all immigrants send their children to French schools.
该协议实质上是代表了收紧银行业的监管规定。
The pact represented essentially a tightening up of banking rules.
纽约市的大型快餐连锁店迎来了一项史无前例的新规定,这一规定要求他们在菜单上附上卡路里含量表。
Big fast-food chains in New York City have started to obey a first-of-its-kind rule, requiring them to post calorie counts right on the menu.
纽约市的大型快餐连锁店迎来了一项史无前例的新规定,这一规定要求他们在菜单上附上卡路里含量表。
Big fast-food chains in New York City have started to obey a first-of-its-kind rule, requiring them to post calorie counts right on the menu.
应用推荐