But HP and its new boss should not be faulted for trying.
但惠普和它的新老板不应因尝试而受到指责。
Back to HP and the closing of the Fiorina era.
回到惠普和菲奥莉娜时代终结的话题上来。
After all, HP makes nearly double the revenue that Apple does each quarter.
毕竟,每个季度惠普挣到了几乎是苹果两倍的收入。
HP: 3 Trends in the Enterprise Network - Do You Agree?
惠普电脑:网络企业的3条趋势- - -您赞同吗?
Still, HP Labs is hesitant to call this an absolute trend.
然而惠普实验室很难说这是一个绝对的趋势。
As the largest maker of PCs, HP is Microsoft's largest customer.
作为最大的PC制造商,惠普是微软最大的客户。
Stability and financial discipline will likely be a good thing for HP.
对惠普而言,保持稳定和财务约束或许是件好事。
Ms Fiorina was once boss of HP, a printer - and computer-maker.
菲奥莉娜女士曾是惠普——打印机和电脑制造商——的老板。
When you think of HP, what do you think of?
当我们想到惠普,我们会想到什么?
HP had no comment for this story.
惠普对这事没有什么评论。
Apple competes with companies like HP.
苹果与惠普之类的公司竞争。
And, HP hopes, their ecosystem.
惠普希望,他们的生态系统。
Under the contract, HP will integrate, test and deploy a Cyber Control System for the Air Force, HP Enterprise Services officials said today.
HP企业服务部门的官员称,根据合同,HP将为空军整合,测试和部署一个网络控制系统。
Why is HP conducting research on social media?
惠普为何要进行社交媒体的研究?
HP has many different partitioning and virtualization strategies.
HP拥有许多不同的分区和虚拟化战略。
“Software is very important to HP,” the St. Louis-based analyst wrote in an e-mail. Rakers recommends buying HP shares.
软件对惠普公司至关重要,圣-路易斯州的分析师在一封邮件中写道。拉凯斯推荐购买惠普股票。
This point I'd well learned in designing calculator chips at HP.
这点经验是我在惠普公司设计计算器芯片时就烂熟于胸的。
HP is even mimicking IBM in its earnings forecast.
就连惠普的收益预测也在模仿ibm。
HP and Lenovo, Dell's arch rivals, are doing the same.
戴尔公司的主要竞争者惠普与联想也都是这么做的。
That's what HP wants to become.
这正是惠普想要成为的。
Now HP is making headlines for all the wrong reasons.
然而如今,惠普却因所有的不是而成为头条焦点。
Hurd left the News Corp board after his resignation from HP amid an HP board investigation into his ethical conduct.
赫德从惠普公司辞职后,也退出了新闻集团董事会,当时惠普公司董事会正就他的作风问题对他进行调查。
HP, Dell and Sony have issued similar statements.
惠普、戴尔和索尼发布了相类似的声明。
Has HP published other social media research?
惠普发布过其他的社交媒体研究吗?
The event has put HP in a funny position.
这个奇怪的情况也将惠普置于一个尴尬的境地。
This is something HP never did during its glory days.
有一种事物惠普在它的光荣岁月里从来没有做过的。
HP sells two PCs and two printers every second.
惠普每秒钟就卖出两部个人电脑、两台打印机。
HP sells two PCs and two printers every second.
惠普每秒钟就卖出两部个人电脑、两台打印机。
应用推荐