Peng Yu, a resident of that city, says he helped an old woman up after she had fallen near a bus stop.
该市居民彭宇说,他曾扶起一位在公交站牌附近摔倒的老妇人。
Besides pressure from his wife, Mr Yu says he was motivated to start New Oriental after failing to secure a scholarship to an American university.
除了来自妻子的压力之外,俞敏洪表示,他之所以创办新东方,也是由于他没能获得美国大学的奖学金。
Zhou Yu was very glad when he saw Liu Bei's coming. He had arranged an armed man to kill Liu Bei at the banquet when he threw a cup to the ground as the signal.
周瑜见到刘备后很高兴,以为计谋就要得逞,并安排好刀斧手,准备在宴席上摔杯为号把刘备杀掉。
In Nanjing, capital of east China's Jiangsu Province, an elderly woman claimed she was knocked over while trying to board a bus by fellow commuter Peng Yu as he was getting off.
在中国东部的江苏省省会南京市,一名老妇人声称她在上公车时被一名要下车的通勤小伙子PengYu撞到。
Yu said the five-stroke armband is an innovation that was adopted by the Wuhan committee a dozen years ago. He declined to say what Huang's responsibilities are.
于先生(武汉市少工委负责人)表示,“五道杠”队章是武汉少工委在12年前设立的,但他并未透露黄艺博的责任是什么。
In an interview Friday, Yu said he was traveling with his wife in a consulate vehicle when he saw a patrol car with flashing lights behind him.
在星期五的采访中,郁(伯仁)说,他和妻子正开着领馆的车的时候,他看到一辆巡警车子在后面闪着警灯。
Yu: He always wears an extremely becoming suit with tie.
于:他总是西装革履,穿着非常得体。
Besidess pressure from his wife, Mr Yu says he was motivated to start New Oriental after failing to secure a scholarship to an American university.
除了来自妻子的压力之外,俞敏洪表示,他之所以创办新东方,也是由于他没能获得美国大学的奖学金。
Guan Yu lived during China's turbulent Three Kingdoms period. He carried an axe-like weapon called a Green Dragon Crescent Blade, which has been immortalised with him as part of the statue.
关羽生于混乱的三国时期,他手上如斧头般的武器名为青龙偃月刀, 此刀跟雕像融为一体,成了不可分离的一部份。
Besides pre ure from his wife, Mr Yu says he was motivated to start New Oriental after failing to secure a scholarship to an American university.
除了来自妻子的压力之外,俞敏洪表示,他之所以创办新东方,也是由于他没能获得美国大学的奖学金。
As for Ding Yu, he worked his way up to a senior managerial level in an it company. Soon after, he founded his own high tech it company and offered it franchise opportunities.
至于定宇大哥,他在一家it公司担任高级经营管理层不久,就创办了自己的高科技IT公司和提供特许经营的机会。
Song Yu lived in the period of the Warring States. As an important writer he was famous in the history of Chinese literature.
宋玉,战国末期人,继屈原之后著名的辞赋作家,文学史上历来有“屈宋”之称。
Song Yu lived in the period of the Warring States. As an important writer he was famous in the history of Chinese literature.
宋玉,战国末期人,继屈原之后著名的辞赋作家,文学史上历来有“屈宋”之称。
应用推荐