亚瑟王:我是你的国王。
"Here is your king," Pilate said to the Jews.
约有午正,彼拉多对犹太人说:“看哪,这是你们的王!”
反叛你的国王。
回答你的王!
那是你的国王。
My divine right, if you must! I'm your King! ! !
凭我的天赐神权,如果你非要一个理由!我是你的国王!
Now let some of you show your regard for your king.
希望你们之中有些人会表现出对国王的尊重。
I am only too delighted to accept your king invitation.
我非常高兴地你的邀请。
I am the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King.
我是耶和华你们的圣者,是创造以色列的,是你们的君王。
I [am] the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King.
我是耶和华你们的圣者,是创造以色列的,是你们的君王。
See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey …
看哪!你的王来到你这里,是温柔的,又骑著驴…。
Now, you want Him to be your king, or do you have someone greater than He is?
现在,你会不会想要让祂当你的王,还是你可以另外找到比祂更好的?
Castling can be a very effective strategy in the defense of your king and providing a safe-haven for him.
易位是非常有效的战略防御中的国王和提供了一个避风港他。
Your king is not in check and neither your king or rook can be taken by your opponent's next move after castling.
您的国王不是都在你的检查和国王或车可以采取你的对手的下一步动作后易位。
"Carry him aside and lay him down, " said Aslan. "Now, dwarfs! Show your smith-craft. Let me see you make two crowns for your King and Queen. "
“把他弄到一边,让他躺着。”阿斯兰说,“好吧,小矮人,施展你们的铁匠手艺。让我看着你们给国王和王后做两个王冠。”
If it is possible to make some luft for your king, without serious loss of time or weakening your king's defenses, it is well worth considering.
可能的话,在不严重地丧失时机或削弱王的防御的情形下,值得考虑给王造个“通风口”。
"Consider your verdict," the King said to the jury.
“考虑一下你们的裁决吧。”国王对陪审团说。
"Give your evidence," said the King.
“拿出你的证据来。”国王说。
"Take off your hat," the King said to the Hatter.
“把你的帽子摘下来。”国王对帽商说。
You've got your flute-playing king, Frederick the Great, who could be awful.
你有会吹笛子的国王,腓特烈大帝,他可能很糟糕。
"You may smoke three," answered the king, "but do not imagine that I will spare your life."
“你可以抽三根,”国王回答说,“但不要以为我会饶了你的命。”
The king said, "You have sung so well, that I will give you my daughter for your wife."
国王说:“你唱得这么好,我愿意把我的女儿许配给你。”
"Give your evidence," the King repeated angrily, "or I'll have you executed, whether you're nervous or not."
“拿出证据来,”国王生气地重复道,“否则我就处决你,不管你害不害怕。”
"Give your evidence," the King repeated angrily, "or I'll have you executed, whether you're nervous or not."
“拿出证据来,”国王生气地重复道,“否则我就处决你,不管你害不害怕。”
应用推荐