In 1958, pinyin was designed by Chinese linguist Zhou Youguang and his team.
1958年,中国语言学家周有光和他的团队设计了拼音。
At that time, Zhou Youguang became interested in linguistics.
彼时,周有光对语言学产生了浓厚兴趣。
To Zhou Youguang, the evolution of the Chinese language is closely related to history.
在周有光看来,中国语文的演变与历史紧密相关。
Led by Zhou Youguang, the team's aim was to create an all-encompassing phonetic system without the inaccuracies of previous systems.
由周有光引领,团队旨在创造全面的拼音体系,剔除之前体系不准确的标音。
Talking about changing his job to language study, Zhou Youguang noted, "it was accidental that I changed my job. But I am consent with my new job."
对于改行从事语言文字工作,周有光说:“我的改行是偶然的,不过我是既来之则安之。”
After the conference, Zhou Youguang continued his teaching and later he was instructed to go to Beijing to participate in the work of reforming written language.
会议结束后,周有光准备回去继续任教,但却接到要求调往北京参加语言文字改革的工作。
During his work and study in the United States, Zhou Youguang had the honor of meeting Einstein. Talking about the experience today, he think it was quite legendary.
周有光在美国工作和学习期间,有幸面见爱因斯坦,这种经历在今天看来,富有传奇色彩。
In 1955, the Central Government held a conference on the reform of China's written language. Related people nationwide participated in the conference, including Zhou Youguang.
1955年,中央召开中国文字改革会议,从全国各地找有关的人参加会议,周有光也在其中。
In the literature of Ming and Qing dynasties, Wang Shenzhong, Tang Shunzhi and Gui Youguang belong to the same school. However, there is no explicit designation for this school.
在明清两代文献中,王慎中、唐顺之、归有光属于同一流派,然而,对这一流派的称谓,却没有明确的表述。
Zhou Youguang noted that thanks to his friends' introduction, he had the honor of talking with Einstein twice. "Of course, we just talk about some common issues because we have different professions."
周有光说,通过朋友介绍,他有幸跟爱因斯坦聊过两次,“当然都是聊一些普通问题,因为专业不同,没有深入谈一些话题。
Zhou Youguang noted that thanks to his friends' introduction, he had the honor of talking with Einstein twice. "Of course, we just talk about some common issues because we have different professions."
周有光说,通过朋友介绍,他有幸跟爱因斯坦聊过两次,“当然都是聊一些普通问题,因为专业不同,没有深入谈一些话题。
应用推荐