The most accomplished scam artists assure you the contract is “nothing to worry about” or offer a “Reader’s Digest” version in either a brochure or verbally. Neither count for much.
即将的手的骗子想你保证合同是“没什么好担心的”,或者给你提供一份“读者文摘”版的口头保证或者小册子。
But you are holding it for me. Nothing to worry about. I trust you. Oops, what's that?
可你在帮我扶着它啊。没有什么好担心的。我相信你。哦,那是什么?
If you "re wondering if you" ve damaged your kids for good by getting divorced, you may have nothing to worry about.
如果你在思考离婚会不会对孩子造成永久性伤害,那就大可放心好了。
Alan: Nothing you need to worry about. Are you all set for the rehearsal?
阿伦:你不必担心啦,彩排的事儿你都准备好了吗?
If you're wondering if you've damaged your kids for good by getting divorced, you may have nothing to worry about.
如果你在思考离婚会不会对孩子造成永久性伤害,那就大可放心好了。
There is nothing for you to worry about.
没有什么可让你担心的。
There is nothing for you to worry about.
没有什么可让你担心的。
应用推荐