Elaine: You turned around and you had these wooden teeth…
依莲:你转过来,居然你有一口木头牙齿……
If you are not happy, and you turned around, looked at me and smile for you!
如果你不快乐了,请你转过身,看着我对你微笑!
I kept you in my world, you said it's a little cold, and you turned around, walked away.
我留你在我的天地,你说有些冰冷,转过身,你就走了。
If you drive your car alongside a railroad track, a train coming at you will seem to be moving much faster than if you turned around and followed it in the same direction.
假如你驱车沿着一条铁路的轨道行驶,那时如果一列火车迎面驶来,你就会感到这列火车行驶得要比汽车掉过头来跟着火车行驶要快得多。
I turned around and found that you were not there.
我转身发现你不在。
Mr. Smith put his paper down, turned around, and said to the man, "Who are you? How do you know all that about me?"
史密斯先生放下报纸,转过身来对那个人说:“你是谁?你是怎么知道我这些事的?”
For example, "you really turned that angry customer around by focusing on what you could do for him, not on what you could not do for him."
例如,“你真让那个顾客转怒为喜了吗,而且你只是为他做你能做的事,就把事情办成了?”
You could see its whole jaw wrap around the thing which turned out to be a person.
你能看到它的整个颚部紧裹着那个东西——后来被证明是一个人。
I was picking some out, and when I turned around you were eating a tomato. It was all over your face.
我们去为你妈妈买山药,我正挑着呐,回头就看到你在吃西红柿,吃得满脸都是。
We were buying name for your mother. I was picking some out, and when I turned around you were eating a tomato.
我们去为你妈妈买山药,我正挑着呐,回头就看到你在吃西红柿,吃得满脸都是。
When I turned around and sat down on the bed, she said, "she so hoped you would write."
我转过身来,坐在床上,她说,“她多希望你会给她写信来呀。”
I can tell you that I turned my head around to look behind me 50 times while I was walking up the hallway.
可以告诉你的是,我走在走廊上的时候,回了不止50次头看向身后。
The driver turned around smilingly and asked: "Have you got yourself a girlfriend, Charlie?"
司机微笑着转过头去问:“查理,是不是有女朋友了啊?”
Instead, it turned out to be a simple Weather object, and we had to code around this behavior, as you can see in the finished code for the sample PHP client.
然而,它被转换成了一个简单的Weather对象,我们必须根据这种行为进行编码,就像您在最终的示例PHP客户机代码中看到的那样。
Even fairly smart and well-read people get turned around horribly by questions like, "Would you like to prevent the system from rejecting unauthorized connections?"
即使相当聪明而且阅读能力非常强的人在碰到“您是否希望禁止系统拒绝未授权的连接?”这样的问题时,也会十分坐立不安的。
That really makes you wonder how many millions of hours were logged this past weekend as tech people around the world turned off Gmail (gasp) and played the game.
这真的会让你好奇在过去的一周究竟耗费了科技人员几百万小时关掉了Gmail去玩游戏。
And when we left I turned around I said, you know what Dolores?
当我们离开的时候,我转过身来跟说:Dolores,你知道吗?
Burt turned to his brother and asked a wild question: "How would you like to be the first person to fly around the world without stopping to re-fuel?"
Burt转向他的哥哥,问了一个疯狂的问题:“你想不想成为世界上第一个驾驶飞机不着陆加油而环绕世界的人?”
He turned around, went back and chased after the referee and he said: "you couldn't throw me out of here for what I'm thinking, could you?"
他随后又转身回去,追着裁判跑,问:,你不能因为我心里想什么,把我赶出去,对吧?
Have you ever wondered how such a situation can be turned around?
你们是否曾想知道这种情况如何才能被改变?
Dear, I just turned around and not blame you.
亲爱的,我只是转身并不是怨你。
But I can't get this turned around without the support from you people.
但是没有你们这些人的支持我不可能使它好转。
Even when you turned and walked away, I also can be in place to turn around you, will we, the story of a man, to carry on.
纵然当你转身离去,我也会在你转身的地方,将我们的故事,一个人,继续进行下去。
Liverpool started the season quite slowly but things have gradually turned around. Do you think you are reaching a peak now, performance-wise?
利物浦这个赛季步伐缓慢,但事情逐步得到改善。在表现方面,你认为现在你们正接近一个最高峰吗?
Liverpool started the season quite slowly but things have gradually turned around. Do you think you are reaching a peak now, performance-wise?
利物浦这个赛季步伐缓慢,但事情逐步得到改善。在表现方面,你认为现在你们正接近一个最高峰吗?
应用推荐