"Tinker," said Peter amiably, "this lady says she wishes you were her fairy."
“小叮当,”彼得和蔼地说,“这位女士说,她希望你是她的仙子。”
"In the beginning," he says, "that little white wire that said you had an iPod—that was cool."
“在一开始,”他说,“那根白色的电线表明你有一个iPod——那很酷。”
"We were laughed at by other kids, who said you couldn't change things," he says.
“我们被其他孩子嘲笑,他们说你们改变不了什么,”他说。
"Mr Turner says you're a good basketball player, John," said Adam, "How'd you like to play with us at lunch break?"
“约翰,特纳先生说你篮球打得很好,”亚当说,“你想不想在午休时间和我们一起打球?”
Then the Spirit of God came upon Zechariah son of Jehoiada the priest. He stood before the people and said, 'This is what God says: 'Why do you disobey the Lord 's commands?
那时,神的灵感动祭司耶何耶大的儿子撒迦利亚,他就站在上面对民说,神如此说,你们为何干犯耶和华的诫命,以致不得亨通呢?
“I remember trying to make my case to the city, and they said, ‘You know, if we just planted four trees, it would cost us a tenth the cost of a green roof, ’” she says.
“我记得当时试着把自己的想法推向这个城市,他们回答说,‘你知道的,我们种四棵树的成本只需建造一个绿色屋顶的十分之一,’”她说。
Isaiah said to them, 'Tell your master,' This is what the Lord says: Do not be afraid of what you have heard-those words with which the underlings of the king of Assyria have blasphemed me.
以赛亚对他们说,要这样对你们的主人说,耶和华如此说,你听见亚述王的仆人亵渎我的话,不要惧怕。
I hate it when a comedian says, “Sorry for what I said. ” You shouldn't say it if you didn't mean it and you should never regret anything you meant to do.
我讨厌听到喜剧演员说“抱歉刚说了那些话”既然你不是那个意思就不要说出来,要是你就是那个意思就不要后悔说出来。
Then the Spirit of God came upon Zechariah son of Jehoiada the priest. He stood before the people and said, 'This is what God says:' Why do you disobey the Lord 's commands? You will not prosper.
那时,神的灵感动祭司耶何耶大的儿子撒迦利亚,他就站在上面对民说,神如此说,你们为何干犯耶和华的诫命,以致不得亨通呢?
"But nobody on the American side has ever looked Barzani in the eye and said, 'You can't have Kirkuk'," says a Western diplomat.
但美方无人能直视巴尔扎尼的眼睛然后说“您不能拥有基尔库克”,一名西方外交官如是说。
The field commander said to them, 'Tell Hezekiah: ' 'This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours?
拉伯沙基说,你们去告诉希西家说,亚述大王如此说,你所倚靠的有什么可仗赖的呢?
So Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, "This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: 'How long will you refuse to humble yourself before me?"
摩西、亚伦就进去见法老,对他说:“耶和华希伯来人的上帝这样说:你在我面前不肯自卑要到几时呢?”
"Realistically, if the doctor says, 'I think this is the best way to knock you out and the safest method,' let's face it: You or I would say, 'Yeah, let's go for that one,'" Jaffe said.
“事实上,如果医生说,‘我想这是让你麻醉最好也是最安全的方法’我们看:我们会说,‘好,那就用这个吧,’”杰夫说
"Obama, I mean he sits there and says he wants to help the middle class, but you know I am middle class," he said.
他说:“奥巴马坐在那里说他要帮助中产阶级。”我就是中产阶级。
He sent them a prophet, who said, "This is what the LORD, the God of Israel, says: I brought you up out of Egypt, out of the land of slavery."
耶和华就差遣先知到以色列人那里,对他们说:“耶和华以色列的神如此说:我曾领你们从埃及上来,出了为奴之家。”
You have said harsh things against me," says the LORD. "Yet you ask, 'What have we said against you?'
耶和华说,你们用话顶撞我,你们还说,我们用什么话顶撞了你呢。
You have said harsh things against me, " says the LORD. "Yet you ask, 'What have we said against you?'
耶和华说,你们用话顶撞我,你们还说,我们用什么话顶撞了你呢。
She said to them, 'This is what the Lord, the God of Israel, says: Tell the man who sent you to me.
她对他们说,耶和华以色列的神如此说,你们可以回复那差遣你们来见我的人说。
"What you said about your job," the mechanic says, "did you really mean it?"
“关于你的工作你说了啥,”机修工说,“你真的那么想么?”
“Zona, ” said Indi, “Mom says you need to come have lunch!”
“桑娜,”英蒂说 “妈妈说,你该回家吃午饭了。”
They came to Balaam and said: "This is what Balak son of Zippor says: Do not let anything keep you from coming to me."
他们到了巴兰那里,对他说:“西拨的儿子巴勒这样说:求你不容什么事拦阻你不到我这里来?”
When it says, “One little bite won't hurt!”, you should point to your gut and say, “Yeah, that's what you said all those other times, and now I'm fat!”
当它说,“就一小口没有什么不好的”,你应该指着你的肚子说,“是的,你又在说这些陈词滥调了,现在我胖了!”
"I'm not saying that we looked dowdy," Mary says. "She said, 'You don't have to be dirty to be poor."'
“我是说,我们看上去并不邋遢,”玛丽说道,“妈妈说过,‘虽然穷困,也须整洁。”’
"I said to them, 'I used to think you were a bunch of nutcases,'" says Nolan. "But they were very, very helpful."
诺兰说:“我对他们说,‘我过去一直以为你们是一群疯子,’但他们给予了我们极大的帮助。”
The prophet Isaiah son of Amoz went to him and said, 'This is what the Lord says: Put your house in order, because you are going to die; you will not recover.'
亚摩斯的儿子先知以赛亚去见他,对他说,耶和华如此说,你当留遗命与你的家,因为你必死,不能活了。
"A guy in a hard hat looked over at us and said, 'Are you looking for a house?'" says Mary.
一个带着安全帽的家伙看了看我们,问道:你们在找房子吗?“Mary说。”
The manager said "yes, but the sign *also* says that you have to be bilingual."
经理说:“是啊,但是告示‘也’说了,你得会两种语言。”
The manager said "yes, but the sign *also* says that you have to be bilingual."
经理说:“是啊,但是告示‘也’说了,你得会两种语言。”
应用推荐